Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
doivent être compréhensibles;
musí být srozumitelné,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) doivent être compréhensibles;
(ii) musí být srozumitelné,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sont compréhensibles et sans ambiguïté;
jsou srozumitelné a jednoznačné;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
informations compréhensibles pour l'utilisateur;
srozumitelné informace pro uživatele;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des critères simples, clairs et compréhensibles;
jednoduchá, jasná a srozumitelná kritéria,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces instructions sont claires, compréhensibles et intelligibles.
tyto instrukce musí být jasné, srozumitelné a pochopitelné.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces explications sont claires et aisément compréhensibles.»;
toto poučení bude jasné a snadno srozumitelné.“;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des communications simples et facilement compréhensibles par tous;
jednoduché a všem srozumitelné informace,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces informations devront être claires, compréhensibles et accessibles.
tyto informace musí být jasné, komplexní a přístupné.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les informations doivent être compréhensibles pour les travailleurs concernés.
informace musejí být všem dotyčným zaměstnancům srozumitelné.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
les mesures de sûreté doivent être compréhensibles et acceptables;
bezpečnostní opatření musejí být srozumitelná a přijatelná;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dans chaque cas, les informations doivent être claires et compréhensibles.
v každém případě musí být tyto informace jasné a srozumitelné.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les notices d'instruction doivent être compréhensibles pour les travailleurs .
tyto pokyny musí být pro zaměstnance srozumitelné.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
2) adopter une stratégie et des objectifs simples et compréhensibles;
2) přijmout jednoduchou a všeobecně srozumitelnou strategii a cíle;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les informations doivent être facilement compréhensibles et comprennent, le cas échéant:
informace musí být snadno pochopitelné a musí v případě potřeby obsahovat:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les informations doivent pouvoir être compréhensibles sans pour autant être présentées de façon exhaustive.
aby byly informace přesné, nemusí být vyčerpávající.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les informations et les notices d'information doivent être compréhensibles pour les travailleurs concernés.
informace a písemné pokyny musí být dotyčným zaměstnancům srozumitelné.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ces derniers doivent répondre aux exigences suivantes: être compréhensibles, accessibles, acceptables et applicables.
právní předpisy musí splňovat následující požadavky: srozumitelnost, dosažitelnost, přijatelnost a vynutitelnost.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.2.1.2.2 les informations fournies doivent être exactes, compréhensibles et pertinentes pour les consommateurs.
4.2.1.2.2 poskytované informace by měly být přesné, pro uživatele srozumitelné a relevantní.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.1 le soutien doit être acceptable et compréhensible pour la population
3.1 podpora musí být pro společnost přijatelná a uskutečnitelná
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: