Sie suchten nach: monopolistiques (Französisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Czech

Info

French

monopolistiques

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Tschechisch

Info

Französisch

les approches de tarification ajustable se présentent sur les marchés concurrentiels et monopolistiques.

Tschechisch

přístupy hodnocení na základě zkušeností lze nalézt jak na konkurenčních, tak na monopolních trzích.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

actuellement, les services de contrôle du trafic aérien sont presque toujours fournis par de grands prestataires de services monopolistiques.

Tschechisch

služby řízení letového provozu jsou téměř bezvýhradně zajišťovány velkými monopolními poskytovateli.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant, l’attitude défensive des producteurs de gaz et des acteurs en place sur des marchés monopolistiques entrave souvent la diversification.

Tschechisch

diverzifikaci však často brání defenzivní postoj producentů plynu a příslušných subjektů na monopolistických trzích.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans le secteur postal, la plupart des aaires concernaient également divers abus visant à utiliser le pouvoir de marché ou à lier des marchés monopolistiques aux marchés libéralisés.

Tschechisch

v poštovním odvětví se většina případů také týkala různého zneužívání s cílem využít tržní sílu nebo svázat monopolní trhy s trhy liberalizovanými.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces «rentes monopolistiques» extorquées aux psv sont dans une large mesure utilisées pour couvrir les primes financières accordées aux agences de voyages.

Tschechisch

tyto „monopolní poplatky“ získané od poskytovatelů cestovních služeb se velkou měrou využívají k uhrazení finančních pobídek pro cestovní kanceláře.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

3.2 estime que le règlement est de nature à éviter la formation de nouvelles positions monopolistiques dans le transport public local, et à ne pas exclure les pme du marché;

Tschechisch

3.2 domnívá se, že nařízení svou povahou zabraňuje vytváření nových monopolů v místní veřejné dopravě a nevylučuje msp z trhu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

3.3.4 d'une manière générale, il s'agit de possibles pratiques monopolistiques et d'abus de position dominante.

Tschechisch

3.3.4 obecně jde o možné monopolní praktiky a zneužívání dominantního postavení.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans un marché libéralisé où les entreprises ferroviaires sont en concurrence directe avec les entreprises monopolistiques traditionnelles, l'octroi d'une compensation financière à seulement certaines de ces entreprises ne se justifie plus.

Tschechisch

avšak v rámci liberalizovaného trhu, na němž železniční podniky přímo konkurují tradičním monopolům, přidělení finančního vyrovnání pouze některým železničním podnikům již nemá opodstatnění.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en effet, elle pourrait accroître la transparence et la confiance des opérateurs, améliorer la sécurité du système et le contrôle des activités monopolistiques, en prévenant les comportements discriminatoires et en optimisant l'utilisation et la manutention du réseau.

Tschechisch

to by zvýšilo transparentnost i důvěru provozovatelů, zlepšilo bezpečnost systému a kontrolu nad činností monopolu, vyloučilo diskriminační chování a zoptimalizovalo využití a údržbu soustav.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1.9 craint, au cas où le présent projet de directive serait appliqué sous sa forme actuelle, une diminution du nombre des prestataires de services portuaires actifs en europe. l'on ne peut exclure qu'un petit nombre de prestataires, issus de ports extérieurs à l'ue, obtenant sur leurs marchés d'origine, où ils disposent d'un monopole, une rentabilité élevée, s'immiscent de manière accrue dans les principaux ports européens et s'imposent dans les procédures de sélection grâce à des concessions financières importantes. ceci vaut en particulier lorsque le niveau de prix de l'offre représente le seul critère ou bien le critère décisif de la sélection. cela représente un réel danger pour les structures actuelles de l'économie portuaire européenne, qui se caractérise par un grand nombre d'exploitants de terminaux publics et privés. si les quelques rares prestataires terminaux concentraient de cette manière une part non négligeable du marché de la manutention portuaire, des structures à caractère monopolistique apparaîtraient également en europe, qui seraient incompatibles avec l'objectif d'accroître la concurrence;

Tschechisch

1.9 obává se snižování počtu subjektů působících v evropě nabízejících přístavní služby, pokud by se měl návrh směrnic uvést do praxe ve stávající podobě. není vyloučeno, že omezený počet poskytovatelů služeb z přístavů mimo evropskou unii, kteří na monopolistických trzích v zemi původu dosahují vysokých výnosů, ve větší míře pronikne do klíčových evropských přístavů a prosadí se ve výběrových řízeních vysokými finančními nabídkami. to platí zejména tehdy, když výše nabídky je jediným nebo rozhodujícím kritériem výběru. tím se významně ohrozí současné struktury evropského přístavního hospodářství vyznačující se velkým počtem veřejných a soukromých provozovatelů terminálů. pokud by několik málo provozovatelů terminálů mohlo tímto způsobem na sebe soustředit značný tržní podíl na množství zboží přeloženého v daném přístavu během určité doby, vzniknou i v evropě monopolistické struktury neslučitelné s cílem spočívajícím v posilování hospodářské soutěže;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,882,570 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK