Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vous devez faire preuve de politesse durant toute la conversation.
poté se představíte vy. •informace o společnosti a analýza životopisu: osoba vedoucí pohovor vám řekne více o společnosti a nabízeném místě.
bien entendu, la politesse est de rigueur lors des contacts téléphoniques, mais les suédois ont une attitude assez informelle.
během telefonických kontaktů musíte být samozřejmě zdvořilí, i když obecně využíváme spíše neformální přístup.
je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de cette lettre.(formule de politesse)
byl bych vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas vaší vlády s obsahem tohoto dopisu.přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
votre attitude, votre assertivité, votre politesse et votre manière de vous présenter sont les premiers points auxquels l’employeur accorde de l’importance.
zaměstnavatel musí respektovat vaše soukromí. nemusíte proto odpovídat na otázky týkající se víry, pohlaví, plánování mateřství apod.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle doit contenir les informations suivantes: •en haut de la lettre: vos coordonnées (nom complet, date de naissance, numéro de téléphone et adresse électronique), le nom et l’adresse de l’employeur, la date;•dans l’introduction: la formule de salutation, l’emploi auquel vous postulez, le média par lequel vous avez eu connaissance de l’offre, pourquoi vous convenez, ce que vous pouvez offrir à l’employeur; •dans le corps de la lettre: votre formation, vos connaissances linguistiques, votre expérience professionnelle, vos domaines particuliers de compétence, des informations sur votre carrière (joignez les copies de vos diplômes et titres et mentionnez les noms de vos références);•dans la conclusion: la formule de politesse, votre signature et la liste des annexes.
měl by obsahovat níže uvedené informace: •v horní části dopisu: kontaktní údaje (plné jméno, datum narození, telefonní číslo a e-mailová adresa), název a adresa zaměstnavatele a datum;•v úvodu: pozdrav, úvod, název pracovního místa, o které žádáte, kde jste viděli inzerát, proč jste vhodným uchazečem a co můžete zaměstnavateli nabídnout; •ve stati: vzdělání, jazykové znalosti, odborné zkušenosti, speciální schopnosti, informace o kariérním postupu. je třeba přiložit rovněž kopie certifikátů a kvalifikací a jména osob poskytujících reference;•v závěru: rozloučení, podpis a seznam příloh.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: