Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
i odvrátili se od něho a odešli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quand le combat leur fut prescrit, ils tournèrent le dos, sauf un petit nombre d'entre eux.
avšak když jim bylo předepsáno bojovat, obrátili se zády s výjimkou několika málo z nich.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils s`éloignèrent et furent infidèles, comme leurs pères, ils tournèrent, comme un arc trompeur.
ale zpět odšedše, převráceně činili, jako i předkové jejich; uchýlili se jako mylné lučiště.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais, lorsqu'il leur donna de sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en faisant volte-face.
když však jim bůh dal ze štědrosti své, skrblili s tím, odvrátili se a vzdálili se.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parce qu`ils ne mirent pas en pratique mes ordonnances, parce qu`ils rejetèrent mes préceptes, profanèrent mes sabbats, et tournèrent leurs yeux vers les idoles de leurs pères.
proto že soudů mých nečinili, a ustanoveními mými pohrdli, a soboty mé poškvrnili, a že k ukydaným bohům otců svých zření měli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils tournèrent le dos devant les hommes d`israël, et s`enfuirent par le chemin du désert. mais les assaillants s`attachèrent à leurs pas, et ils détruisirent pendant le trajet ceux qui étaient sortis des villes.
i utíkali před muži izraelskými cestou ku poušti, a bojovníci postihali je, a kteří z měst vyšli, mordovali je mezi sebou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: