Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
arrivé à la colline, guéhazi les prit de leurs mains et les déposa dans la maison, et il renvoya ces gens qui partirent.
tepeye varınca gehazi eşyaları ellerinden alıp eve koydu, adamları da geri gönderdi.
ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
ayrıca kendilerine her yüksek tepenin üstüne ve bol yapraklı her ağacın altına tapınma yerleri, dikili taşlar ve aşera putları yaptılar.
toute vallée sera comblée, toute montagne et toute colline seront abaissées; ce qui est tortueux sera redressé, et les chemins raboteux seront aplanis.
‹her vadi doldurulacak, her dağ ve her tepe alçaltılacak. dolambaçlı yollar doğrultulacak, engebeli yollar düzleştirilecek.
après eux les tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu`au mur de la colline.
ondan sonraki, büyük gözetleme kulesinden ofel surlarına kadar uzanan bölümü tekoalılar onardı.
les fils de benjamin se rallièrent à la suite d`abner et formèrent un corps, et ils s`arrêtèrent au sommet d`une colline.
benyaminliler avnerin çevresinde toplanarak bir birlik oluşturdular. bir tepenin başında durup beklediler.
et nous fîmes du fils de marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.
biz, meryem'in oğlunu ve annesini bir ayet kıldık ve ikisini barınmaya elverişli ve akar suyu olan bir tepede yerleştirdik.
il campa sur la colline de hakila, en face du désert, près du chemin. david était dans le désert; et s`étant aperçu que saül marchait à sa poursuite au désert,
yeşimona bakan hakila tepesinde, yol kenarında ordugah kurdu. kırda bulunan davut, saulun peşine düştüğünü anlayınca,