Sie suchten nach: détruisit (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

détruisit

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

leur seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit son châtiment sur tous.

Türkisch

bunun üzerine rab'leri suçlarından ötürü onları silip yerle bir etti.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

Türkisch

bu kentleri, bütün ovayı, oradaki insanların hepsini ve bütün bitkileri yok etti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. leur seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit son châtiment sur tous.

Türkisch

derken yalanlamışlardı onu da ayaklarını kesip öldürmüşlerdi deveyi, derken rableri de suçları yüzünden onları helak etmişti de orasını düzleyivermişti.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et babylone, l`ornement des royaumes, la fière parure des chaldéens, sera comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit.

Türkisch

krallıkların en güzeli olan babili de yerle bir edeceğim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme roboam s`était humilié, l`Éternel détourna de lui sa colère et ne le détruisit pas entièrement. et il y avait encore de bonnes choses en juda.

Türkisch

rehavamın alçakgönüllü bir tutum takınması üzerine rabbin öfkesi dindi, onu büsbütün yok etmekten vazgeçti. yahudada bazı iyi davranışlar da vardı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lorsque dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d`abraham; et il fit échapper lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où lot avait établi sa demeure.

Türkisch

tanrı ovadaki kentleri yok ederken İbrahimi anımsamış ve lutun yaşadığı kentleri yok ederken lutu bu felaketin dışına çıkarmıştı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est ainsi que fit l`Éternel pour les enfants d`Ésaü qui habitent en séir, quand il détruisit les horiens devant eux; ils les chassèrent et s`établirent à leur place, jusqu`à ce jour.

Türkisch

rab seirde yaşayan esavoğulları için de aynısını yapmış, horluları onların önünde yok etmişti. esavoğulları horluların topraklarını almış, yerlerine yerleşmişlerdi. bugün de orada yaşıyorlar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,705,163 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK