Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.
ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le témoin menteur périra, mais l`homme qui écoute parlera toujours.
dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a l`approche du combat, le sacrificateur s`avancera et parlera au peuple.
savaşa başlamadan önce kâhin gelip askerlere seslenecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il parlera aux gens, dans le berceau et en son âge mûr et il sera du nombre des gens de bien».
"beşikte de, yetişkinliğinde de insanlarla konuşacaktır. ve o salihlerdendir."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de dieu.
o sana sözcülük edecek, senin yerine halkla konuşacak. sen de onun için tanrı gibi olacaksın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car ce n`est pas vous qui parlerez, c`est l`esprit de votre père qui parlera en vous.
Çünkü konuşan siz değil, aracılığınızla konuşan babanızın ruhu olacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec sa permission (celle d'allah).
(kıyametin) geleceği günde, o'nun izni olmaksızın, hiç kimse söz söyleyemez.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hé bien! c`est par des hommes aux lèvres balbutiantes et au langage barbare que l`Éternel parlera à ce peuple.
Öyle olsun, o zaman rab bu halka yabancı dudaklarla, anlaşılmaz bir dille seslenecek.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et quiconque parlera contre le fils de l`homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le saint esprit il ne sera point pardonné.
İnsanoğluna karşı bir söz söyleyen herkes bağışlanacak. oysa kutsal ruha küfreden bağışlanmayacaktır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu n`es pas réuni à eux dans le sépulcre, car tu as détruit ton pays, tu as fait périr ton peuple: on ne parlera plus jamais de la race des méchants.
başkaları gibi gömülmeyeceksin. kötülük yapan soy bir daha anılmayacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec sa permission (celle d'allah). il y aura des damnés et des heureux.
o gün geldi mi hiçbir kimse, rabbinin izni olmaksızın konuşamaz; onların bir kısmı kutsuzdur, bir kısmı kutlu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceux qui vendent à vil prix leur engagement avec allah ainsi que leurs serments n'auront aucune part dans l'au-delà, et allah ne leur parlera pas, ni les regardera, au jour de la résurrection, ni ne les purifiera; et ils auront un châtiment douloureux.
allah'a karşı verdikleri sözü ve yeminlerini az bir bedelle değiştirenlere gelince, işte bunların ahirette bir payı yoktur. kıyamet günü allah onlarla konuşmayacak, onlara bakmayacak ve onları temize çıkarmayacaktır.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: