Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mauvais usage et abus
helytelen használat és visszaélés
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usage et re-transfert de l'assistance
use and retransfer of assistance
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le dépistage de l’usage et de l’abus de drogues.
drogszűrés.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le nombre de véhicules en fin d’usage et de pneus usagés devrait augmenter considérablement
a roncsautók és a használt gumiabroncsok mennyisége várhatóan számotteven megn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise,
- a vállalkozás vagyontárgyai egy részére vagy összességére kiterjedő használati jog biztosításával,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
10. un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise;
9. egy vállalkozás eszközeinek teljes vagy részleges használati joga;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) un droit de jouissance sur tout ou partie des actifs d'une entreprise;
a) egy vállalkozás eszközeinek teljes vagy részleges használati joga;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Étendre l’usage et amÉliorer la qualitÉ des instruments
az eszkÖzÖk hasznÁlatÁnak elterjesztÉse És minŐsÉgÉnek javÍtÁsa
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aux fins d’imputation, on entend par loyer le loyer dû pour le droit d’usage du logement non meublé.
imputálás céljából a tényleges bérleti díj egy bútorozatlan lakás használati jogáért fizetendő bérleti díj.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le premier doit fournir les informations essentielles en fonction de l’usage et de la protection du consommateur.
az első szintnek a felhasználás és a fogyasztó védelme szempontjából alapvető információkat kell nyújtania.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le dépistage de l’usage et de l’abus de drogues interdites lorsque cela est indiqué sur le plan clinique.
drogszűrés, amennyiben klinikailag javallott.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se laver les mains après usage et laver tout produit en contact avec la peau avec du savon et de l’eau.
használat után mossunk kezet és mossunk el minden eszközt vízzel és szappannal, ami érintkezésbe lép a bőrrel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
aux fins de l’imputation, le loyer est défini comme le prix dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.
imputálás céljából a bérleti díjat egy bútorozatlan lakás használati jogáért fizetendő árként határozzák meg.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
différents critères pour taxer ces services ont été proposés, tels que le lieu d’utilisation et de jouissance de la voiture, le lieu d’immatriculation de la voiture, etc.
többféle követelményt fogalmaztak meg ezen szolgáltatások adózásával kapcsolatban, pl.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle n'a aucun actionnaire ni aucun membre disposant d'un droit de propriété ou de jouissance sur ses recettes ou ses actifs;
nincsenek olyan részvényesei vagy tagjai, akiknek vagy amelyeknek a szervezet jövedelmében vagy az eszközeiben tulajdonosi vagy kedvezményezetti érdekeltségük van;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) des droits de propriété ou de jouissance sur tout ou partie des biens d’une entreprise;
(a) a vállalkozás eszközei egészének vagy részének tulajdonjoga vagy használati joga révén;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
"les droits d'usage journalier s'élèvent à 11 eur pour toutes les catégories de véhicules."
%quot%a napi használati díj összege az összes járműosztályra egységesen 11 eur.%quot%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"les droits d'usage journalier s'élèvent à 11 eur pour toutes les catégories de véhicules.".
"a napi használati díj összege az összes gépjárműosztályra egységesen 11 eur."
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les États membres n'imposent pas sur leur territoire cumulativement des péages et des droits d'usage pour une catégorie de véhicule donnée.
a tagállamok a területükön ugyanarra a járműosztályra nem alkalmazhatnak egyidejűleg úthasználati díjat és használati díjat.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. le montant de l’impôt sur les sociétés à rembourser au sens de l’article 52; il suffit que l’indication se rapporte à une action, à une part ou à un droit de jouissance unique;
5. az 52. § értelmében visszatérítendő társasági adó; elegendő, ha az adat csak egyetlen részvényre, üzletrészre vagy nyereségrészesedési jogra vonatkozik;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: