Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu es bete
Letzte Aktualisierung: 2023-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu es mon bebe
wolof
Letzte Aktualisierung: 2022-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu es très belle
tu es belle
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu es belle tu sais ?
Letzte Aktualisierung: 2023-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu es mon unique amour
Letzte Aktualisierung: 2023-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu es belle et sexy sur la vidéo
Letzte Aktualisierung: 2021-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seigneur, lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
jigéen ja ne ko: «sang bi, gis naa ne, ab yonent nga.
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
simon pierre répondit: tu es le christ, le fils du dieu vivant.
ci kaw loolu simoŋ piyeer tontu ne: «yaa di almasi bi, doomu yàlla aji dund ji.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l`iniquité.
ndaxte gis naa ne, sóobu nga ci lu wex xat ci kanam yàlla, te bàkkaar noot na la.»
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
léegi nun gëm nanu te xam nanu ne, yaa di aji sell, ji jóge ci yàlla.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils lui dirent: tu es folle. mais elle affirma que la chose était ainsi.
Ñu ne ko: «xanaa dangaa dof.» waaye mu dëgër ci li mu wax. noonu ñu ne ko: «xanaa malaakaam la.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!
«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que faire donc? sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.
lu nu ci war a def nag? ndaxte ci lu wér dinañu xam ne, ñëw nga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car ce témoignage lui est rendu: tu es sacrificateur pour toujours selon l`ordre de melchisédek.
ndaxte seedeel nañu yeesu lii:«doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni melkisedeg.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.
Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «ci dëgg yaa di doomu yàlla ji.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tous dirent: tu es donc le fils de dieu? et il leur répondit: vous le dites, je le suis.
noonu ñépp ne: «kon nag yaay doomu yàlla ji?» mu tontu leen ne: «yéen ci seen bopp wax ngeen ne moom laa.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
waaye ndax li nga nugg, tàngoo seddoo, dinaa la yàbbi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.
noonu dootuloo jaam, doom nga. te ndegam doom nga, yàlla jagleel na la cér ci xéewal, yi mu dencal ay doomam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pour qu'on sache que toi, dont le nom est jéhovah, tu es, toi seul, le très-haut sur toute la terre.
yal nañu xam ne yaw mi tudd aji sax ji ["yexowa"], doŋŋ yaay aji kawe ji yilif àddina yépp.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les juifs lui répondirent: n`avons-nous pas raison de dire que tu es un samaritain, et que tu as un démon?
yawut ya ne ko: «ndax danoo waxul dëgg, bu nu nee, nitu samari nga te dangaa am ay rab?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: