Sie suchten nach: tu te sens comment (Französisch - Wolof)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Wolof

Info

Französisch

tu te fous de moi

Wolof

Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'espère que tu te reposes bien

Wolof

Letzte Aktualisierung: 2023-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si donc tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Wolof

kon boo ma màggalee, dinga moom lépp.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le seigneur lui dit: ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.

Wolof

noonu boroom bi ne ko: “summil say dàll, ndaxte bérab bi nga taxaw, bérab bu sell la.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si donc tu présentes ton offrande à l`autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,

Wolof

booy yóbbu nag sa sarax ca saraxalukaay ba, te nga fàttaliku foofa ne, sa mbokk am na lu mu la meree,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

moi paul, je l`écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.

Wolof

man pool maa ngi lay bind ak sama loxob bopp ne, dinaa la ko fey; bëggumaa yegg ci ne, sag dund sax ci man la jaar!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. si tu te glorifies, sache que ce n`est pas toi qui portes la racine, mais que c`est la racine qui te porte.

Wolof

kon nag bul bàkku, di xeeb car yooyu yàlla fàq. waaye soo bëggee bàkku, xamal ne, reen moo lay yenu, te du yaw miy car yaa koy yenu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais quand tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas.

Wolof

ci dëgg-dëgg piyeer, maa ngi la koy wax, bi nga dee ndaw yaa doon takk sa geño, di dem fu la neex. waaye boo màggatee, dinga tàllal say loxo, keneen takkal la sa geño, yóbbu la foo bëggul.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,698,668 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK