Google fragen

Sie suchten nach: xrhsimopoihqoýn (Griechisch - Holländisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Holländisch

Info

Griechisch

To par n árqro den empod zei tiw ap rrhtew statistik w plhrofor ew poy xoyn syllexqe gia skopoýw álloyw , xi m no me skop th symm rfvsh me tiw ypoxreseiw parox w statistik n stoixe vn thw EKT ap to na xrhsimopoihqoýn gia thn ekpl rvsh tvn en l gv skop n. 7 .

Holländisch

Indien gegevens ( tevens ) zijn verzameld voor andere doeleinden dan teneinde te voldoen aan de ECBverplichtingen met betrekking tot het rapporteren van statistische gegevens , vormt dit artikel geen belemmering om deze gegevens voor die andere doeleinden te gebruiken .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Prokeim noy na kaqoriste katá p so m a monáda parox w stoixe vn opoiod pote állo nomik pr svpo , fysik pr svpo , qesmik monáda ypokatásthma mporoýn na anagnvristoýn , pr pei na lhfqoýn yp ch la ta m sa poy mporoýn eýloga na xrhsimopoihqoýn ap kápoio tr to m row me skop thn anagn rish thw tayt thtaw thw en l gv monádaw parox w stoixe vn opoioyd pote álloy nomikoý pros poy , fysikoý pros poy , qesmik w monádaw ypokatast matow .

Holländisch

Teneinde vast te stellen of een informatieplichtige of enige andere natuurlijke of rechtspersoon , lichaam of filiaal kan worden ge dentificeerd , wordt rekening gehouden met alle middelen die redelijkerwijze door een derde partij kunnen worden gebruikt om de desbetreffende informatieplichtige of andere natuurlijke of rechtspersoon , lichaam of filiaal te identificeren .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

xom nvw na yp keintai stiw ypoxre seiw parox w statistik n stoixe vn sthn EKT ston tom a tvn xrhmatik n kai trapezik n statistik n kai tvn statistik n tvn systhmátvn plhrvm n , di ti end xetai na d xontai , se shmantik baqm , kataq seiw / kai parapl sia ypokatástata kataq sevn kai na analambánoyn drasthri thtew systhmátvn plhrvm n · ( 7 ) ti , epom nvw , sto Eyrvpa k Sýsthma Eqnik n kai Perifereiak n Logariasm n 1995 ( ) ( ESOL 1995 ) , ta nomismatiká xrhmatopistvtiká idrýmata perilambánoyn toyw ypotome w « kentrik trápeza » kai « loipá nomismatiká xrhmatopistvtiká idrýmata » kai mpore na dieyrynqoýn m no m sv thw ensvmátvshw kathgori n poy perilambánoyn idrýmata poy ypágontai ston ypotom a « loipá endiámesa xrhmatopistvtiká idrýmata , ekt w ap tiw asfalistik w etaire ew kai ta syntajiodotiká tame a » · ( 8 ) ti oi statistik w sxetiká me to isozýgio plhrvm n , th dieqn ependytik q sh , toyw t tloyw , to hlektronik xr ma kai ta syst mata plhrvm n e nai aparathtew prokeim noy na mpor sei to ESKT na ekplhr sei ta kaq kontá toy katá tr po anejárthto · ( 9 ) ti h xr sh tvn rvn « nomiká kai fysiká pr svpa » sto árqro 5.4 toy katastatikoý pr pei na g netai me tr po sýmfvno me tiw praktik w tvn krat n mel n ston tom a tvn xrhmatik n kai trapezik n statistik n kai tvn statistik n gia to isozýgio plhrvm n , kai epom nvw oi roi symperilambánoyn kai qesmik w monádew poy den apoteloýn oýte nomiká oýte fysiká pr svpa básei tvn ant stoixvn eqnik n toyw n mvn , emp ptoyn vst so sto ped o tvn sxetik n ypotom vn toy ESOL 1995 · ti , epom nvw , mporoýn na epiblhqoýn ypoxre seiw parox w statistik n stoixe vn se qesmik w monádew pvw prosvpik w etaire ew , ypokatast mata , organismoýw syllogik n ependýsevn se kinht w aj ew ( OSEKA ) kai tame a poy , sýmfvna me thn ant stoixh nomoqes a toyw , den apolaýoyn kaqest tow nomikoý pros poy · ti , stiw peript seiw ayt w , h ypoxr vsh parox w statistik n stoixe vn epibálletai sta pr svpa eke na poy , sýmfvna me toyw isxýontew eqnikoýw n moyw , ekprosvpoýn n mima tiw endiafer menew qesmik w monádew · ( 10 ) ti oi statistik w ekq seiw gia ton isologism tvn idrymátvn poy anaf rontai sto árqro 19.1 toy katastatikoý mporoýn ep shw na xrhsimopoihqoýn gia ton ypologism tvn elax stvn apoqematik n poy mpore na e nai ypoxrevm na na diathroýn · ( 11 ) ti e nai kaq kon toy dioikhtikoý symboyl oy thw EKT na probe se saf diákrish metajý tvn kaqhk ntvn thw EKT kai tvn eqnik n kentrik n trapez n sxetiká me th syllog kai epal qeysh tvn statistik n plhrofori n kai thn epibol toyw , lambánontaw yp ch thn arx poy t qetai sto árqro 5.2 toy katastatikoý kai na prosdior sei ta kaq konta poy qa analáboyn oi eqnik w arx w sto pla sio tvn armodiot tvn toyw , me skop th syllog statistik n stoixe vn staqerá ychl w poi thtaw ·

Holländisch

( 7 ) Overwegende dat , in het Europees Stelsel van economische rekeningen 1995 ( ) ( de ,, ESER 1995 '') , de monetaire financi le instellingen derhalve bestaan in de ondersectoren ,, de centrale bank ' » en ,, de andere monetaire financi le instellingen ' » , en uitsluitend uitgebreid kunnen worden met categorie n van instellingen uit de ondersector ,, andere financi le instellingen , behalve verzekeringsinstellingen en pensioenfondsen ' » ; ( 8 ) Overwegende dat statistieken inzake de betalingsbalans , de internationale investeringspositie , waardepapieren , elektronisch geld en betalingssystemen nodig zijn , wil het ESCB in staat zijn diens taken op onafhankelijke wijze uit te voeren ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

üExontaw yp ch : to katastatik toy eyrvpa koý syst matow kentrik n trapez n kai thw Eyrvpa k w Kentrik w Trápezaw ( efej w kaloýmeno « katastastik » ) kai id vw to árqro 5.4 , th sýstash thw Eyrvpa k w Kentrik w Trápezaw ( efej w kaloýmenh « EKT » ) , th gn mh toy Eyrvpa koý Koinoboyl oy , th gn mh thw Epitrop w , Sýmfvna me th diadikas a poy probl petai sto árqro 106 parágrafow 6 thw synq khw gia thn üIdrysh thw Eyrvpa k w Koin thtaw ( efej w kaloýmenh « h synq kh » ) kai sto árqro 42 toy katastatikoý , ( 1 ) ti to árqro 5.1 toy katastatikoý epibállei sthn EKT thn ypoxr vsh , me th syndrom tvn eqnik n kentrik n trapez n , na syll jei e te ap tiw arm diew eqnik w arx w e te apeyqe aw ap oikonomikoýw parágontew tiw statistik w plhrofor ew poy e nai anagka ew gia thn ekpl rvsh tvn kaqhk ntvn toy eyrvpa koý syst matow eqnik n trapez n ( efej w kaloýmeno « ESKT » )· ti , prokeim noy na dieykolýnei thn ekt lesh ayt n tvn kaqhk ntvn , poy or zontai sto árqro 105 thw synq khw , kai idia tera thn áskhsh thw nomismatik w politik w , oi en l gv statistik w plhrofor ew xrhsimopoioýntai prvt stvw gia thn paragvg omadopoihm nvn statistik n plhrofori n , gia tiw opo ew e nai adiáforh h tayt thta tvn memonvm nvn oikonomik n parag ntvn , dýnantai , vst so , na xrhsimopoihqoýn kai se ep pedo memonvm nvn oikonomik n parag ntvn · ti to árqro 5.2 toy katasta -

Holländisch

ropese Gemeenschap ( het ,, Verdrag '') en in artikel 42 van de statuten , ( 1 ) Overwegende dat artikel 5.1 van de statuten stelt dat de ECB , bijgestaan door de nationale centrale banken , hetzij bij de bevoegde nationale instanties hetzij rechtstreeks bij de economische subjecten de statistische gegevens verzamelt die nodig zijn voor de vervulling van de taken van het Europees Stelsel van centrale banken ( het ,, ESCB '') ; dat --- ter vergemakkelijking van de vervulling van de ( in artikel 105 van het Verdrag uiteengezette ) taken , en in het bijzonder van de tenuitvoerlegging van monetair beleid --- deze statistische informatie hoofdzakelijk gebruikt wordt voor het samenstellen van geaggregeerde statistische informatie , waarvoor de identiteit van de individuele economische subjecten irrelevant is , maar ook gebruikt mag worden op het niveau van individuele economische subjecten ;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK