Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Μια κοινωνιολογική πτυχή, σημείο της επιδείνωσης του ατομικισμού που κυριαρχεί στις κοινωνίες μας.
en sociologisk aspekt, eftersom det är ett tecken på en förvärrad individualism , som dominerar vårt samhälle.
Είναι λοιπόν σημαντικό να καλυφθεί αυτό το κενό για λόγους ευθυδικίας, ρεαλισμού απέναντι στην κοινωνιολογική εξέλιξη και ισότητας δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για όλους τους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
därför är det viktigt att denna lucka täpps till för jämlikhets skull och för realismen i den sociologiska utvecklingen och lika rättigheter och skyldigheter för alla medborgare i europeiska unionen .
Η scnt, η οποία αναμένεται να χρησιμοποιείται στο μέλλον στην κτηνοτροφία και στην παραγωγή τροφίμων, μπορεί να έχει αντίκτυπο στην υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων αλλά διαθέτει επίσης και μια ηθική και κοινωνιολογική διάσταση.
somatisk cellkärneöverföring, som i framtiden förväntas användas vid husdjursavel och livsmedelproduktion, kan påverka djurhälsan och djurs välbefinnande, men har även en etisk och samhällelig aspekt.
Έπειτα, να επιλέξουμε τον ρεαλισμό ως προς τις θεσμικές ανάγκες της Ρωσίας, ήτοι ένα αυθεντικό κράτος, που να ανταποκρίνεται στις διαστάσεις αυτής της χώρας-ηπείρου και συμφωνεί με τη βαθιά κοινωνιολογική και ιστορική πραγματικότητα.
därefter, välja realism när det handlar om rysslands institutionella behov , nämligen en riktig stat, anpassad till detta land-kontinents storlek och i fas med dess sociala och historiska verklighet .
ότι πρέπει να προσδιοριστεί ιδίως, η έννοια της νομοθετικά κατοχυρωμένης επαγγελματικής δραστηριότητας ώστε να ληφθούν υπόψη διάφορες εθνικές κοινωνιολογικές πραγματικότητες· ότι εμπίπτει στην εν λόγω έννοια όχι μόνο η επαγγελματική δραστηριότητα, η πρόσβαση στην οποία εξαρτάται σε ένα κράτος μέλος από την κατοχή διπλώματος, αλλά και εκείνη στην οποία η πρόσβαση είναι ελεύθερη, όταν ασκείται από επαγγελματικό τίτλο που προσδίδεται σε όσους συγκεντρώνουν ορισμένα προσόντα· ότι οι επαγγελματικές ενώσεις ή οργανώσεις οι οποίες απονέμουν παρόμοιους τίτλους στα μέλη τους και οι οποίες είναι αναγνωρισμένες από τις δημόσιες αρχές, δεν μπορούν να επικαλεστούν τον ιδιωτικό τους χαρακτήρα για να αποφύγουν την εφαρμογή του συστήματος που προβλέπει η παρούσα οδηγία·
ett lämplighetsprov kan även införas i stället för anpassningstiden; bägge kommer att föra med sig att den rådande situationen förbättras i fråga om det ömsesidiga erkännandet av examensbevis mellan medlemsstaterna, och att därför personernas fria rörlighet inom gemenskapen underlättas; deras uppgift är att bedöma förmågan hos en invandrare som är en person som redan fått sin utbildning i en annan stat, att anpassa sig till den nya arbetsmiljön; ur invandrarens synpunkt har ett lämplighetsprov den fördelen att det förkortar praktikperioden; i princip bör invandraren få välja själv mellan anpassningstid och lämplighetsprov; emellertid är vissa yrken av sådan natur att medlemsstaterna måste få lov att under vissa villkor kräva antingen anpassningstiden eller provet; speciellt gör skillnaderna mellan medlemsstaternas rättssystem, även om de varierar från en medlemsstat till en annan, särskilda bestämmelser berättigade, eftersom vanligtvis den utbildning som intygas i ett utbildnings-, examens-eller annat behörighetsbevis på juridikens område i hemstaten inte omfattar den juridiska kunskap som krävs i värdmedlemsstaten på motsvarande juridiska område.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: