Sie suchten nach: יסבו (Hebräisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hebrew

German

Info

Hebrew

יסבו

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Hebräisch

Deutsch

Info

Hebräisch

על ארבעת רבעיהן בלכתם ילכו לא יסבו בלכתן׃

Deutsch

wenn sie gehen wollten, konnten sie nach allen ihren vier seiten gehen und sie mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃

Deutsch

er hat mich umgeben mit seinen schützen; er hat meine nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine galle auf die erde geschüttet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואיש אל עבר פניו ילכו אל אשר יהיה שמה הרוח ללכת ילכו לא יסבו בלכתן׃

Deutsch

wo sie hin gingen, da gingen sie stracks vor sich, sie gingen aber, wo der sie hin trieb, und mußten nicht herumlenken, wenn sie gingen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

זאת הסיבה הרפואית. אם המשפחה תזכה במשפט מול בית החולים הם יסבו אותו לבית דירות.

Deutsch

gewinnt die familie den prozess, macht sie eigentumswohnungen aus der klinik.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

בלכתם אל ארבעת רבעיהם ילכו לא יסבו בלכתם כי המקום אשר יפנה הראש אחריו ילכו לא יסבו בלכתם׃

Deutsch

wenn sie gehen sollten, so konnten sie nach allen vier seiten gehen und mußten sich nicht herumlenken, wenn sie gingen; sondern wohin das erste ging, da gingen sie nach und mußten sich nicht herumlenken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ובלכת הכרובים ילכו האופנים אצלם ובשאת הכרובים את כנפיהם לרום מעל הארץ לא יסבו האופנים גם הם מאצלם׃

Deutsch

wenn die cherubim gingen, so gingen die räder auch neben ihnen; und wenn die cherubim ihre flügel schwangen, daß sie sich von der erde erhoben, so lenkten sich die räder auch nicht von ihnen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,676,152 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK