Sie suchten nach: ויעל (Hebräisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hebrew

English

Info

Hebrew

ויעל

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Hebräisch

Englisch

Info

Hebräisch

ויעל משם באר שבע׃

Englisch

and he went up from thence to beer-sheba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל דוד כדבר גד כאשר צוה יהוה׃

Englisch

and david, according to the saying of gad, went up as the lord commanded.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויהי אחר שלחו אתם ויעל ההרה להתפלל׃

Englisch

and when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל הנרת לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃

Englisch

and he lighted the lamps before the lord; as the lord commanded moses.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויאמר שאול הגשו אלי העלה והשלמים ויעל העלה׃

Englisch

and saul said, bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. and he offered the burnt offering.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל מלך ישראל ויהושפט מלך יהודה רמת גלעד׃

Englisch

so the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramoth-gilead.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל מלך ישראל ויהושפט מלך יהודה אל רמת גלעד׃

Englisch

so the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramoth-gilead.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃

Englisch

and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעש את הפרכת תכלת וארגמן וכרמיל ובוץ ויעל עליו כרובים׃

Englisch

and he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל יהושע מן הגלגל הוא וכל עם המלחמה עמו וכל גבורי החיל׃

Englisch

so joshua ascended from gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויבן נח מזבח ליהוה ויקח מכל הבהמה הטהורה ומכל העוף הטהר ויעל עלת במזבח׃

Englisch

and noah builded an altar unto the lord; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויעל יואש מלך ישראל ויתראו פנים הוא ואמציהו מלך יהודה בבית שמש אשר ליהודה׃

Englisch

so joash the king of israel went up; and they saw one another in the face, both he and amaziah king of judah, at beth-shemesh, which belongeth to judah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויפתח את באר התהום ויעל עשן מן הבאר כעשן כבשן גדול ויחשך השמש והרקיע מקיטר הבאר׃

Englisch

and he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויאמר יהוה מי יפתה את אחאב מלך ישראל ויעל ויפל ברמות גלעד ויאמר זה אמר ככה וזה אמר ככה׃

Englisch

and the lord said, who shall entice ahab king of israel, that he may go up and fall at ramoth-gilead? and one spake saying after this manner, and another saying after that manner.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

וירגז המלך ויעל על עלית השער ויבך וכה אמר בלכתו בני אבשלום בני בני אבשלום מי יתן מותי אני תחתיך אבשלום בני בני׃

Englisch

and the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, o my son absalom, my son, my son absalom! would god i had died for thee, o absalom, my son, my son!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,587,012 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK