Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
טקסט
text
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
טקסט:
foreground:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
צבע טקסט
text color
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
צבע טקסט...
text background color...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& טקסט עשיר
& rich text
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
code( טקסט)
asc(text)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
טקסט אזהרה
warning text
Letzte Aktualisierung: 2012-12-27
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
תרגם עמוס קינן.
e. j. brill.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
טקסט המזכר:
memo text:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& טקסט הביטוי:
text of the & phrase:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
תרגם רשומה זו
translate this entry
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
תרגם מאנגלית עמשי לוין.
n.y.: e.p.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
תרגם את החלק המודגש בקו.
translate the underlined part.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
תרגם את המשפטים הבאים ליפנית.
translate the following sentences into japanese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
multitran - תרגם מין גרמנית לרוסיתquery
multitran - translate between german and russian
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
אבא תרגם את המכתב הגרמני ליפנית.
father translated the german letter into japanese.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
נוסף לזה הוא תרגם ספרות בריטית לגאורגית.
he was also a translator of british literature.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
תרגם מלטינית, הוסיף מבוא והערות דוד גולן.
arnaldo momigliano and a.h.m.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(תרגם לערבית על ידי עבד אלקביר אלשרקאווי).
(2nd ed., paris, 1827).
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
כמו כן הוא תרגם עבודות רבות של ספרות זרה, כולל יפנית.
he also translated numerous works of foreign literature, including japanese.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: