Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ולא כאשר הוחלנו כי אם את עצמם נתנו בראשונה לאדון וגם לנו ברצון האלהים׃
et non seulement ils ont contribué comme nous l`espérions, mais ils se sont d`abord donnés eux-mêmes au seigneur, puis à nous, par la volonté de dieu.
מהרו ועלו אל אבי ואמרתם אליו כה אמר בנך יוסף שמני אלהים לאדון לכל מצרים רדה אלי אל תעמד׃
hâtez-vous de remonter auprès de mon père, et vous lui direz: ainsi a parlé ton fils joseph: dieu m`a établi seigneur de toute l`Égypte; descends vers moi, ne tarde pas!
כי הקרוא באדון בהיותו עבד משחרר הוא לאדון וככה גם הקרוא בהיותו חפשי עבד הוא למשיח׃
car l`esclave qui a été appelé dans le seigneur est un affranchi du seigneur; de même, l`homme libre qui a été appelé est un esclave de christ.
ותטבל היא ובני ביתה ותבקש ממנו לאמר אם חשבתם אתי נאמנה לאדון באו נא אל ביתי ושבו בו ותפצר בנו׃
lorsqu`elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: si vous me jugez fidèle au seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. et elle nous pressa par ses instances.
קומי ודושי בת ציון כי קרנך אשים ברזל ופרסתיך אשים נחושה והדקות עמים רבים והחרמתי ליהוה בצעם וחילם לאדון כל הארץ׃
fille de sion, lève-toi et foule! je te ferai une corne de fer et des ongles d`airain, et tu broieras des peuples nombreux; tu consacreras leurs biens à l`Éternel, leurs richesses au seigneur de toute la terre.
יש הבדל בין אשת איש לבתולה כי האשה אשר לא היתה לאיש דאגת לאשר לאדון ולהיות קדושה גם בגופה גם ברוחה ובעולת בעל דאגת היא לעניני העולם איך תיטב בעיני בעלה׃
il y a de même une différence entre la femme et la vierge: celle qui n`est pas mariée s`inquiète des choses du seigneur, afin d`être sainte de corps et d`esprit; et celle qui est mariée s`inquiète des choses du monde, des moyens de plaire à son mari.