Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ויעשו כן וילכדו דגים הרבה מאד ותקרע מכמרתם׃
uèinie tako te uhvatie veoma mnogo riba; mree im se gotovo razdirale.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
הבישו חכמים חתו וילכדו הנה בדבר יהוה מאסו וחכמת מה להם׃
mudraci æe biti osramoæeni, prestravljeni i uhvaæeni u zamku. gle, oni prezree rijeè jahvinu! a njihova mudrost - to im koristi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וישלח משה לרגל את יעזר וילכדו בנתיה ויירש את האמרי אשר שם׃
mojsije se uputi da izvidi jazer. potom zauzmu njegova naselja a rastjeraju amorejce koji bijahu ondje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וילחמו בני יהודה בירושלם וילכדו אותה ויכוה לפי חרב ואת העיר שלחו באש׃
zatim judini sinovi udarie na jeruzalem, osvojie ga, posjekoe maèem itelje i spalie grad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ויבא יהוה עליהם את שרי הצבא אשר למלך אשור וילכדו את מנשה בחחים ויאסרהו בנחשתים ויוליכהו בבלה׃
stoga je jahve doveo na njih vojskovoðe asirskoga kralja. uhvativi manaea kukama, svezali su ga u dvoje mjedene verige i odveli u babilon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ויאמר אלהם רדפו אחרי כי נתן יהוה את איביכם את מואב בידכם וירדו אחריו וילכדו את מעברות הירדן למואב ולא נתנו איש לעבר׃
i reèe im: "poðite za mnom! jahve vam je u ruke predao moapce, vae neprijatelje." oni krenue za njim, zatvorie moapcima put preko gazova jordana i ne dadoe nikome prijeko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
וילכדו שני שרי מדין את ערב ואת זאב ויהרגו את עורב בצור עורב ואת זאב הרגו ביקב זאב וירדפו אל מדין וראש ערב וזאב הביאו אל גדעון מעבר לירדן׃
i uhvatie dva midjanska kneza, oreba i zeeba; oreba ubie na orebovoj stijeni, a zeeba kod zeebova tijeska. progonili su midjance i donijeli gideonu preko jordana glavu orebovu i zeebovu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וילכדו ערים בצרות ואדמה שמנה ויירשו בתים מלאים כל טוב ברות חצובים כרמים וזיתים ועץ מאכל לרב ויאכלו וישבעו וישמינו ויתעדנו בטובך הגדול׃
osvojili su gradove tvrde i zemlju plodnu i naslijedili kuæe pune svakog dobra, isklesane zdence, vinograde, maslinike i mnogo plodnog drveæa: jeli su, sitili se i debljali i uivali u velikoj dobroti tvojoj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ומלאכים שלח גדעון בכל הר אפרים לאמר רדו לקראת מדין ולכדו להם את המים עד בית ברה ואת הירדן ויצעק כל איש אפרים וילכדו את המים עד בית ברה ואת הירדן׃
gideon posla glasnike po svoj efrajimovoj gori da govore: "siðite pred midjance i zauzmite prije njih sve gazove do bet-bara i jordana." svi se ljudi od plemena efrajimova odazvae i zauzee gazove voda do bet-bara i jordana.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung