Sie suchten nach: במצרים (Hebräisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Hebrew

Romanian

Info

Hebrew

במצרים

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Hebräisch

Rumänisch

Info

Hebräisch

שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים׃

Rumänisch

au uitat pe dumnezeu, mîntuitorul lor, care făcuse lucruri mari în egipt,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אשר שם במצרים אתותיו ומופתיו בשדה צען׃

Rumänisch

de minunile, pe cari le -a făcut în egipt, şi de semnele lui minunate din cîmpia Ţoan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ועשיתי שפטים במצרים וידעו כי אני יהוה׃

Rumänisch

Îmi voi aduce astfel la îndeplinire judecăţile asupra egiptului, şi vor şti că eu sînt domnul.`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויך כל בכור במצרים ראשית אונים באהלי חם׃

Rumänisch

cum a lovit pe toţi întîii născuţi din egipt, pîrga puterii în corturile lui ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

וידעו כי אני יהוה בתתי אש במצרים ונשברו כל עזריה׃

Rumänisch

Şi vor şti că eu sînt domnul, cînd voi pune foc în egipt, şi cînd toţi sprijinitorii lui vor fi zdrobiţi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

וזכרת כי עבד היית במצרים ושמרת ועשית את החקים האלה׃

Rumänisch

să-ţi aduci aminte că ai fost rob în egipt, şi să păzeşti şi să împlineşti legile acestea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ומושב בני ישראל אשר ישבו במצרים שלשים שנה וארבע מאות שנה׃

Rumänisch

Şederea copiilor lui israel în egipt a fost de patru sute treizeci de ani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

וישמע יעקב כי יש שבר במצרים וישלח שמה את אבותינו בפעם הראשונה׃

Rumänisch

iacov a auzit că în egipt era grîu, şi a trimes pe părinţii noştri întîiaş dată acolo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואמרת לבנך עבדים היינו לפרעה במצרים ויוציאנו יהוה ממצרים ביד חזקה׃

Rumänisch

să răspunzi fiului tău: ,,noi eram robi ai lui faraon în egipt, şi domnul ne -a scos din egipt cu mîna lui cea puternică.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויהי כשמע ירבעם בן נבט והוא במצרים אשר ברח מפני שלמה המלך וישב ירבעם ממצרים׃

Rumänisch

cînd a auzit lucrul acesta, ieroboam, fiul lui nebat, era în egipt, unde fugise de împăratul solomon; şi s'a întors din egipt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

הנני ממטיר כעת מחר ברד כבד מאד אשר לא היה כמהו במצרים למן היום הוסדה ועד עתה׃

Rumänisch

iată, mîne, la ceasul acesta, voi face să bată o piatră aşa de mare, cum n'a mai fost în egipt, din ziua întemeierii lui şi pînă azi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף׃

Rumänisch

părinţii noştri în egipt n'au luat aminte la minunile tale, nu şi-au adus aminte de mulţimea îndurărilor tale, şi au fost neascultători la mare, la marea roşie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃

Rumänisch

,,daţi de ştire în egipt, daţi de veste la migdol, şi vestiţi la nof şi la tahpanes! ziceţi: ,scoală-te, pregăteşte-te, căci sabia mănîncă în jurul tău!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

והדד שמע במצרים כי שכב דוד עם אבתיו וכי מת יואב שר הצבא ויאמר הדד אל פרעה שלחני ואלך אל ארצי׃

Rumänisch

cînd a auzit hadad în egipt că david a adormit cu părinţii lui, şi că ioab, căpetenia oştirii, murise, a zis lui faraon: ,,lasă-mă să mă duc în ţara mea.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויאמר יהוה ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת צעקתם שמעתי מפני נגשיו כי ידעתי את מכאביו׃

Rumänisch

domnul a zis: ,,am văzut asuprirea poporului meu, care este în egipt, şi am auzit strigătele pe care le scoate din pricina asupritorilor lui; căci îi cunosc durerile.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

הלא זה הדבר אשר דברנו אליך במצרים לאמר חדל ממנו ונעבדה את מצרים כי טוב לנו עבד את מצרים ממתנו במדבר׃

Rumänisch

nu-ţi spuneam noi în egipt: ,lasă-ne să slujim ca robi egiptenilor, căci vrem mai bine să slujim ca robi egiptenilor decît să murim în pustie?``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ואל העם תאמר התקדשו למחר ואכלתם בשר כי בכיתם באזני יהוה לאמר מי יאכלנו בשר כי טוב לנו במצרים ונתן יהוה לכם בשר ואכלתם׃

Rumänisch

să spui poporului: ,sfinţiţi-vă pentru mîne, şi aveţi să mîncaţi carne, fiindcă aţi plîns în auzul domnului, şi aţi zis: ,cine ne va da carne să mîncăm? căci noi o duceam bine în egipt!` domnul vă va da carne, şi veţi mînca.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

ויאמר אם שמוע תשמע לקול יהוה אלהיך והישר בעיניו תעשה והאזנת למצותיו ושמרת כל חקיו כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני יהוה רפאך׃

Rumänisch

el a zis: ,,dacă vei asculta cu luare aminte glasul domnului, dumnezeului tău, dacă vei face ce este bine înaintea lui, dacă vei asculta de poruncile lui, şi dacă vei păzi toate legile lui, nu te voi lovi cu niciuna din bolile cu cari am lovit pe egipteni; căci eu sînt domnul, care te vindecă.``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Hebräisch

או הנסה אלהים לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה ובמוראים גדלים ככל אשר עשה לכם יהוה אלהיכם במצרים לעיניך׃

Rumänisch

a fost vreodată vreun dumnezeu care să fi căutat să ia un neam din mijlocul altui neam, prin încercări, semne, minuni şi lupte, cu mînă tare şi braţ întins, şi cu minuni înfricoşate, cum a făcut cu voi domnul, dumnezeul vostru, în egipt şi subt ochii voştri?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,893,150 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK