Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ובתוך העלים להשתחות בחג היו אנשים יונים׃
nu voro där ock några greker, av dem som plägade fara upp för att tillbedja under högtiden.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואלה ראשי אבתיהם והתיחשם העלים עמי במלכות ארתחשסתא המלך מבבל׃
och dessa voro de huvudmän för familjerna, som under konung artasastas regering med mig drogo upp från babel, och så förhöll det sig med deras släkter:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וירא ימים רבים אל העלים אתו מן הגליל ירושלימה והמה עתה עדיו אל העם׃
sedan visade han sig under många dagar för dem som med honom hade gått upp från galileen till jerusalem, och som nu äro hans vittnen inför folket.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וישב יוסף מצרימה הוא ואחיו וכל העלים אתו לקבר את אביו אחרי קברו את אביו׃
och sedan josef hade begravit sin fader, vände han tillbaka till egypten med sina bröder och alla dem som hade farit upp med honom för att begrava hans fader.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ויהי בעת יחם הצאן ואשא עיני וארא בחלום והנה העתדים העלים על הצאן עקדים נקדים וברדים׃
ty när parningstiden kom, lyfte jag upp mina ögon och fick se i drömmen att hannarna som betäckte småboskapen voro strimmiga, spräckliga och fläckiga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
och dessa voro de som drogo åstad från tel-mela, tel-harsa, kerub, addan och immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av israel:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
»dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av nebukadnessar, konungen i babel, och som vände tillbaka till jerusalem och till juda, var och en till sin stad,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
אם יראו האנשים העלים ממצרים מבן עשרים שנה ומעלה את האדמה אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב כי לא מלאו אחרי׃
'av de män som hava dragit upp ur egypten skall ingen som är tjugu år gammal eller därutöver få se det land som jag med ed har lovat åt abraham, isak och jakob -- eftersom de icke i allt hava efterföljt mig
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
וירא תאנה אחת על הדרך ויקרב אליה ולא מצא בה מאומה מלבד העלים ויאמר אליה מעתה לא יהיה ממך פרי עד עולם ותיבש התאנה פתאם׃
och då han fick se ett fikonträd vid vägen, gick han fram till det, men fann intet därpå, utom allenast löv. då sade han till det: »aldrig någonsin mer skall frukt växa på dig.» och strax förtorkades fikonträdet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ותבא אל איש האלהים אל ההר ותחזק ברגליו ויגש גיחזי להדפה ויאמר איש האלהים הרפה לה כי נפשה מרה לה ויהוה העלים ממני ולא הגיד לי׃
men när hon kom upp till gudsmannen på berget, fattade hon om hans fötter. då gick gehasi fram och ville driva henne undan; men gudsmannen sade: »låt henne vara, ty hennes själ är bedrövad; men herren hade fördolt detta för mig och icke låtit mig få veta det.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: