Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mere paas ek pen hai
mere paas ek pen hai kya
Letzte Aktualisierung: 2020-05-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas sirf ek pen hai
mere paas sirf ye hai
Letzte Aktualisierung: 2020-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek dog hai
my paas ek dog hai
Letzte Aktualisierung: 2023-07-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
mere paas ek pen hai iska hindi
mere paas ek pen hai iska hindi
Letzte Aktualisierung: 2020-09-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ek pen hai
ek pen hai
Letzte Aktualisierung: 2020-11-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mere paas ek apple hai
mere paas ek apple hai
Letzte Aktualisierung: 2024-01-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mere paas ek gudiya hai
s mere paas ek gudiya hai
Letzte Aktualisierung: 2023-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek motor gari hai
mere paas ek motor gari hai
Letzte Aktualisierung: 2020-11-24
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
kya mere paas ek kitab hai?
kha mere pass ek kitab hai?
Letzte Aktualisierung: 2018-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek sal ka experience hai
mere paas ek sal ka experience hai
Letzte Aktualisierung: 2021-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek car hogi
mere paas ek car hogi
Letzte Aktualisierung: 2020-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek bhi room khali nhi hai
mere paas ek bhi room khali nhi hai
Letzte Aktualisierung: 2024-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek bandook ha
mere paas ek bandook hai
Letzte Aktualisierung: 2019-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek kalam hai aur kalam hai
mere paas ek kalam hai aur kalam hai
Letzte Aktualisierung: 2020-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mere paas ek kutta hai translate to english
mere paas ek kutta hai english
Letzte Aktualisierung: 2021-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: