Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mai aaj free hu
mai aaj free hu
Letzte Aktualisierung: 2020-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me free hu
me free hu
Letzte Aktualisierung: 2023-07-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aaj free ho aap
aaj free
Letzte Aktualisierung: 2017-12-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
aaj me free hu call kar sakti ho
aaj me free hu call kar sakti ho
Letzte Aktualisierung: 2020-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aj kal mai free hu
aj kal mai free hu
Letzte Aktualisierung: 2020-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai sunday ko free hu
mai sunday ko free hu
Letzte Aktualisierung: 2021-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apke liye mai hamesha free hu
apke liye mai hamesha free hu
Letzte Aktualisierung: 2020-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
me next week sunday ko free hu
me next week sunday ko free hu
Letzte Aktualisierung: 2021-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pura din free hu translate in english
pura din free hu translate in english
Letzte Aktualisierung: 2020-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap ke liye to me hamesha hi free hu
aap ke liye to me hamesha hi free hu
Letzte Aktualisierung: 2020-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mai nahi free hu translate in hindi to k.
mai free nahi hu translate in to english k
Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
m 4bhje free hu ap jb call krle in english
m4bhje free hu ap jb call krle in english
Letzte Aktualisierung: 2024-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aap utheka call kar lena main aaj free hogae hun guest bhi chala gae hai
aap utheka call kar lena main aaj free hogae hun guest bhi chala gae hai
Letzte Aktualisierung: 2020-06-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: