Google fragen

Sie suchten nach: leidse (Holländisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Arabisch

Info

Holländisch

Wij geloven dat een vrij en open internet tot een betere wereld kan leiden.

Arabisch

نؤمن ونعتقد أن إنترنت مفتوح وحر يمكن أن يجعل العالم أفضل.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Naast zijn persoonlijke blog , Anas Online, leidde hij een aantal tech-blogs en projecten.

Arabisch

بجانب مدونته الشخصية، أنس أونلاين، كان أنس يدير مجموعة من المدونات والمشاريع التقنية، أبرزها أردرويد، وهي أول مدونة باللغة العربية تهتم بنظام تشغيل أندرويد.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

De tweet van het parlementslid leidde tot boze reacties van een aantal Tunesische Twitter-gebruikers:

Arabisch

لكن تعريف المسودة لما يعتبر عملًا إرهابيًا بقي مبهمًا.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

De tentoonstelling ervan leidde ertoe dat enkele fundamentele islamisten opriepen tot moord op de jonge kunstenaars die ze hadden gemaakt.

Arabisch

أدى عرض هذه الصور لمجموعة من الإسلاميين إلى الدعوة إلى قتل أصحاب المعرض من الفنانين الشبان.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Zijn arrestatie leidde tot een campagne voor zijn vrijlating.

Arabisch

اعتقال أنس أطلق حملة للمطالبة بالإطلاق عنه.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

We lieten anderen in hun land investeren en hen naar civilisatie leiden.

Arabisch

تستنكر نوّارة نجم زيارة الرئيس مبارك الأخيرة لإيطاليا:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En hen die zich voor Ons inzetten zullen Wij op Onze wegen leiden . God is met hen die goed doen .

Arabisch

« والذين جاهدوا فينا » في حقنا « لنهدينَّهم سُبُلنا » أي طريق السير إلينا « وإن الله لمع المحسنين » المؤمنين بالنصر والعون .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En hen die zich voor Ons inzetten zullen Wij op Onze wegen leiden . God is met hen die goed doen .

Arabisch

والمؤمنون الذين جاهدوا أعداء الله ، والنفس ، والشيطان ، وصبروا على الفتن والأذى في سبيل الله ، سيهديهم الله سبل الخير ، ويثبتهم على الصراط المستقيم ، ومَن هذه صفته فهو محسن إلى نفسه وإلى غيره . وإن الله سبحانه وتعالى لمع مَن أحسن مِن خَلْقِه بالنصرة والتأييد والحفظ والهداية .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Bij hen , die den rechtvaardige naar het paradijs voorafgaan en leiden .

Arabisch

« فالسابقات سبقا » الملائكة تسبق بأرواح المؤمنين إلى الجنة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Bij hen , die den rechtvaardige naar het paradijs voorafgaan en leiden .

Arabisch

أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا ، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق ، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها ، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله ، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه ، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب ، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة ، تتبعها نفخة أخرى للإحياء .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En toen hij naar Madian reisde , zeide hij : Misschien wil mijn Heer mij op den rechten weg leiden .

Arabisch

« ولما توجه » قصد بوجهه « تلقاء مدين » جهتها وهي قرية شعيب مسيرة ثمانية أيام من مصر سميت بمدين بن إبراهيم ولم يكن يعرف طريقها « قال عسى ربي أن يهديني سواء السبيل » أي قصد الطريق الوسط إليها فأرسل الله ملكاً بيده عنزة فانطلق به إليها .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En toen hij naar Madian reisde , zeide hij : Misschien wil mijn Heer mij op den rechten weg leiden .

Arabisch

ولما قصد موسى بلاد " مدين " وخرج من سلطان فرعون قال : عسى ربي أن يرشدني خير طريق إلى " مدين " .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden .

Arabisch

« فالمدبرات أمرا » الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثنَّ يا كفار مكة وهو عامل في .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden .

Arabisch

أقسم الله تعالى بالملائكة التي تنزع أرواح الكفار نزعا شديدا ، والملائكة التي تقبض أرواح المؤمنين بنشاط ورفق ، والملائكة التي تَسْبَح في نزولها من السماء وصعودها إليها ، فالملائكة التي تسبق وتسارع إلى تنفيذ أمر الله ، فالملائكة المنفذات أمر ربها فيما أوكل إليها تدبيره من شؤون الكون -ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير خالقه ، فإن فعل فقد أشرك- لتُبعثَنَّ الخلائق وتُحَاسَب ، يوم تضطرب الأرض بالنفخة الأولى نفخة الإماتة ، تتبعها نفخة أخرى للإحياء .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En er zijn sommigen van hen die naar u zien ; maar wilt gij de blinden leiden , als zij niet zien .

Arabisch

( ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون ) شبههم بهم في عدم الاهتداء بل أعظم " " فإنها لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور " " .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

En er zijn sommigen van hen die naar u zien ; maar wilt gij de blinden leiden , als zij niet zien .

Arabisch

ومِنَ الكفار مَن ينظر إليك وإلى أدلة نبوتك الصادقة ، ولكنه لا يبصر ما آتاك الله من نور الإيمان ، أفأنت -أيها الرسول- تقدر على أن تخلق للعمي أبصارًا يهتدون بها ؟ فكذلك لا تقدر على هدايتهم إذا كانوا فاقدي البصيرة ، وإنما ذلك كلُّه لله وحده .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Mozes antwoordde : Volstrekt niet : want mijn Heer is met mij ; hij zal mij zekerlijk leiden .

Arabisch

« قال » موسى « كلا » أي لن يدركونا « إن معي ربي » ينصره « سيهدين » طريق النجاة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

Mozes antwoordde : Volstrekt niet : want mijn Heer is met mij ; hij zal mij zekerlijk leiden .

Arabisch

قال موسى لهم : كلا ليس الأمر كما ذكرتم فلن تُدْرَكوا ؛ إن معي ربي بالنصر ، سيهديني لما فيه نجاتي ونجاتكم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En Wij zouden hen op een juiste weg leiden .

Arabisch

« ولهديناهم صراطا مستقيما » قال بعض الصحابة للنبي صلى الله عليه وسلم كيف نراك في الجنة وأنت في الدرجات العلى ونحن أسفل منك فنزل .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

En Wij zouden hen op een juiste weg leiden .

Arabisch

ولو أوجبنا على هؤلاء المنافقين المتحاكمين إلى الطاغوت أن يقتل بعضهم بعضًا ، أو أن يخرجوا من ديارهم ، ما استجاب لذلك إلا عدد قليل منهم ، ولو أنهم استجابوا لما يُنصحون به لكان ذلك نافعًا لهم ، وأقوى لإيمانهم ، ولأعطيناهم من عندنا ثوابًا عظيمًا في الدنيا والآخرة ، ولأرشدناهم ووفقناهم إلى طريق الله القويم .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK