Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
een examen doen
hacer un examen
Letzte Aktualisierung: 2013-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de basisopleiding omvat een examen.
la formación inicial incluirá un examen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de opleiding wordt afgesloten met een examen.
concluirá con un examen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de opleiding wordt afgesloten met een examen of met een controle door de staat of door daartoe door de staat aangewezen instanties die rechtstreeks onder diens toezicht optreden .
un examen o un control efectuado por el estado o por los organismos designados por él a tal fin y que actúen bajo su supervisión directa , sancionará la terminación de dicha formación .
in totaal hetzij ten minste vijf jaar studie op voltijdbasis aan een universiteit of een vergelijkbare onderwijsinstelling ter afsluiting waarvan met goed gevolg een examen op universitair niveau wordt afgelegd; of
un total de al menos cinco años de estudios a tiempo completo, en una universidad o centro de enseñanza comparable, sancionados por la superación de un examen de nivel universitario, o
goedgekeurde type-examens van categorie b1 en b2 en c moeten bestaan uit een examen mechanica voor categorie b1 en een examen vliegtuigelektronica voor categorie b2 en zowel een examen mechanica als vliegtuigelektronica voor categorie c.
los exámenes de tipo de categoría b1, b2 y c aprobados deben constar de un examen de mecánica en el caso de la categoría b1, un examen de aviónica en el caso de la categoría b2, y exámenes de mecánica y de aviónica en el caso de la categoría c.
daarom moeten de eisen om te worden toegelaten tot de opleiding voor verloskundige worden aangescherpt tot twaalf jaar algemeen onderwijs of het met succes afleggen van een examen van gelijkwaardig niveau, behalve in het geval van beroepsbeoefenaren die al gekwalificeerd zijn als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger.
por consiguiente, los requisitos de admisión a esta formación deben aumentarse a 12 años de enseñanza general o exigir la superación de un examen de nivel equivalente, excepto en el caso de los profesionales que ya posean un título de enfermero responsable de cuidados generales.
niet minder dan vier jaar studie op voltijdbasis aan een universiteit of een vergelijkbare onderwijsinstelling ter afsluiting waarvan met goed gevolg een examen op universitair niveau wordt afgelegd, vergezeld van een certificaat ten bewijze dat een beroepsstage van twee jaar is volbracht, in overeenstemming met lid 4.
al menos cuatro años de estudios a tiempo completo en una universidad o centro de enseñanza comparable, sancionados por la superación de un examen de nivel universitario, al que se sumará un certificado que acredite la realización de un período de prácticas profesionales de dos años de conformidad con el apartado 4.
de sollicitanten die voor een onderhoud of een examen ten kantore van het instituut worden opgeroepen, ontvangen een vergoeding voor hun reis- en verblijfkosten onder dezelfde voorwaarden als voor dienstreizen van functionarissen [2].
los gastos de viaje y alojamiento de los candidatos convocados para una entrevista o un examen en la sede del instituto se reembolsarán en las mismas condiciones aplicadas a los agentes enviados en misión [2].
- het dubbele van de ontbrekende opleidingsperiode, wanneer deze periode betrekking heeft op een post-secundaire studiecyclus en/of op een onder toezicht van een stageleider met succes gevolgde en met een examen afgesloten beroepsstage;
- no podrá superar el doble del período de formación que falte, cuando dicho período se refiera al ciclo de estudios postsecundarios y/o a un período de prácticas profesionales realizadas bajo la autoridad de un director de prácticas y sancionadas con un examen;
om een passagiersvaartuig op de binnenwateren van de lid-staten te mogen besturen, dient de schipper of een ander lid van de bemanning in het bezit te zijn van een speciaal getuigschrift dat door de bevoegde autoriteit is afgegeven als bewijs dat hij met goed gevolg een examen over de in bijlage ii, hoofdstuk c, genoemde stof heeft afgelegd.
para poder gobernar una embarcación que transporte pasajeros en las vías navegables de los estados miembros, el patrón de la embarcación u otro miembro de la tripulación deberán estar en posesión de un certificado especial expedido por la autoridad competente en el que se acredite que ha superado el examen de conocimientos profesionales de las materias indicadas en el capítulo c del anexo ii.
overeenkomende met een studiecyclus met een totale duur van negen à tien jaar basisonderwijs gevolgd door ten minste twee jaar dienst op zee, alsmede twee jaar gespecialiseerde beroepsopleiding, uitmondend in een examen, erkend onder het verdrag van torremolinos (internationaal verdrag van 1977 voor de beveiliging van vissersvaartuigen).”.
que representan una formación de nueve o diez años de educación primaria, seguida de dos años de servicio marítimo y de dos años de formación profesional especializada sancionada por un examen y reconocida en el marco del convenio de torremolinos de 1977 (convenio internacional para la seguridad de los buques pesqueros).”,