Sie suchten nach: , wij hebben weer de leukste nieuwtje... (Holländisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

Albanian

Info

Dutch

, wij hebben weer de leukste nieuwtjes voor jou!

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Albanisch

Info

Holländisch

wij hebben er een voor jou.

Albanisch

ta kemi gjetur ne një.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en voorzeker, wij hebben (boodschappers) voor jou gezonden naar de vroegere volkeren.

Albanisch

na, me të vërtetë, u kemi dërguar pejgamberë edh para teje, - grupeve (popujve) të mëparshëm,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en voorzeker, wij hebben boodschappers voor jou gezonden. en wij maakten voor hen echtgenoten en nakomelingen.

Albanisch

edhe përpara teje kemi dërguar profetë dhe u kemi dhënë gra edhe familje.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wij hebben vóór jou niemand gezonden, behalve mannen van de bewoners van de steden aan wie wij openbaarden.

Albanisch

e, na kemi dërguar edhe para teje vetëm burra, nga banorët e qyteteve, të cilëve ua dërguam shpalljen. e, vallë!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en wij hebben ben geen boeken gegeven die zij bestudeerden. en wij hebben vóór jou geen waarschuwer tot hen gezonden.

Albanisch

dhe ne nuk u kemi dhënë kurrfarë librash që t’i studiojnë, dhe para teje, nuk u kemi dërguar ndonjë që t’ua tërheq vërejtjen,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en voorzeker, wij hebben vóór jou boodschappers gezonden. over sommigen van hen hebben wij jou verteld en over sommigen hebben wij jou niet verteld.

Albanisch

edhe para teje kemi dërguar profetë; për disa prej tyre kemi rrëfyer e për disa nuk të kemi rrëfyer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dat heeft voor jou verder geen consequenties, watson... wij hebben ons laatste zaak al samen gedaan.

Albanisch

kjo nuk ka të bëjë me ty, uotson. kjo është çështja e fundit që bëjmë bashkë...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en voorzeker, wij hebben vóór jou boodschappers tot kan volken gezonden, en zij kwamen tot hen met de duidelijke bewijzen, waarna wij degenen die zonden begingen vergolden. en wij hebben onszelf verplicht de gelovigen te helpen.

Albanisch

dhe, me të vërtetë, na, kemi dërguar pejgamber para teje – te popujt e tyre, e ata u kanë ardhur atyre me argumente të qarta, e i kemi ndëshkuar ata që kanë bërë mëkate, - e për ne, është që t’i ndihmojmë besimtarët.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en wij zonden geen boodschappers vóór jou, of zij aten voedsel en zij gingen op de markten rond. en wij hebben sommigen van jullie tot een beproeving voor anderen gemaakt: zullen jullie geduld hebben?

Albanisch

e, na – edhe para teje kemi dërguar vetëm pejgamberë, të cilët hanin ushqimin dhe shetisnin nëpër tregje, dhe ne – kemi bërë, që disa prej jush, të jenë sprovë për të tjerët. a do të jeni të durueshëm ju e duroni!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

men zegt: wees moedig dat probeer ik trouw ik wil er zijn voor jou laat mij erin wij hebben slechts elkaar nog alleen jij en ik zeg me hoe moet het nou?

Albanisch

më thonë të bëj kurajë dhe unë po mundohem... jam mu këtu për ty. më lër të futem.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

en voorzeker, wij hebben vóór jou boodschappers gezonden. over sommigen van hen hebben wij jou verteld en over sommigen hebben wij jou niet verteld. fn het paste een boodschapper niet om met een teken te komen zonder de toestemming van allah. wanneer dan het bevel van allah is gekomen, dan wordt er volgens de waarheid bepaald. en dan verliezen de opstandigen.

Albanisch

ne kemi dërguar pejgamberë para teje, për disa tyre të kemi njohtuar me rrëfimet e tyre, e për disa sish nuk të kemi njoftuar, e asnjë pejgamberi nuk i takoi të sjellë ndonjë argument, vetëm se me urdhërin e all-llahut. e kru të vijë koha e caktuar nga all-llahu, zbatohet gjykimi me drejtësi dhe aty atëherë dështojnë ata të kotit.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

o profeet, voorwaar. wij hebben jou jouw echtgenotes die jij hun bruidschat hebt gegeven toegstaan, en de slavinnen waar jij over beschikt van wat allah voor jou heeft aangewezen; en de dochters van jouw oom en de dochters van jouw tantes van vaderszijde; en de dochters van jouw oom van moederszijde en de dochters van jouw tantes van moederszijde. en (ook) zij die met jou zijn uitgeweken, en de gelovige vrouw die zichzelf aan de profeet heeft geschonken, als de profeet haar wenst te huwen, als een uitzondering voor jouzelf, die niet geldt voor de gelovigen. voorzeker, wij weten wat wij hen verplicht hebben met betrekking tot hun echtgenotes en waar hun rechterhand over beschikt, opdat er voor jou geen moeilijkheid zal zijn. en allah is vergevensgezind, meest barmhartig.

Albanisch

o pejgamber, na të kemi lejuar ty që gratë tuaja të jenë ato të cilave u ke dhënë dhurtat e kurorëzimit, dhe ato që i ke në pushtetin tënd (skllavet), të cilat t’i ka dhënë ty perëndia (si kompensim të luftës), dhe vajzat e axhës tënd, dhe vajzat e hallës tënde, dhe vajzat e dajës tënd, dhe vajzat e tezës tënde, të cilat emigruan bashkë me ty, dhe gruan – besimtare, nëse ajo e dhuron veten për pejgamberin – e nëse pejgamberi don të martohet me te; (kjo e fundit është) vetëm për ty. na, gjithsesi, dimë çka u kemi caktuar atyre (muslimanëve) për gratë e tyre dhe për ato që gjenden nën pushtetin e tyre, që për ty të mos ketë brengosje e ngushtesë. – e, perëndia është falës dhe mëshirues.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,983,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK