Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vanaf 1 januari 1997 zijn de drempelwaarden van de tweede fase van toepassing .
от 1 януари 1997 г. се прилагат праговете за втория етап.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de krachtens de normen vastgestelde drempelwaarden voor de certificatie van vallen omvatten:
Нивата, установени в стандартите за сертифициране на капани, включват:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het vaststellen van drempelwaarden die eind 2008 voor het eerst door de lidstaten dienen te worden gerapporteerd.
Определянето на прагови стойности, които трябва да бъдат докладвани от страните членки за първи път до края на 2008г.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lidstaten kunnen eisen dat moederondernemingen hun drempelwaarden niet op individuele basis maar op geconsolideerde basis berekenen.
Държавите-членки могат да изискват предприятията майки да изчисляват праговете си на консолидирана, а не на индивидуална база.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
waarschuwen wanneer een certificaat/sleutel binnenkort zal verlopen (drempelwaarden hieronder instellen)
Предупреждение ако удостоверенията/ ключовете изтичат скоро (настройте тук)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ondernemingen zouden tot 172 miljoen eur per jaar kunnen bezuinigen door nieuwe drempelwaarden voor het aanmelden en documenteren van fusies en splitsingen.
Дружествата могат да спестят до 172 млн. евро годишно в резултат на новите ограничения на изискванията за докладване и документация при сливанията и разделенията.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lidstaten kunnen drempelwaarden bepalen die de drempelwaarden in punten a) en b) van de eerste alinea overschrijden.
Държавите-членки могат да определят прагове, надвишаващи праговете по първа алинея, букви а) и б).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
actualisering van de drempelwaarden (de stoffen die het betreft en de getalsmatige waarden) is mogelijk in het kader van de stroomgebiedbeheersplannen.
Актуализиране на праговите стойности (отчетени вещества и цифрови стойности) ще е възможно в рамките на отчитането на ПУРБ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lidstaten kunnen ook eisen dat verbonden ondernemingen hun drempelwaarden op geconsolideerde of op geaggregeerde basis berekenen indien dergelijke ondernemingen zijn opgericht met als enig doel de verslaggeving van bepaalde informatie te ontwijken.
Държавите-членки могат също да изискват свързаните предприятия да изчисляват праговете си на консолидирана или агрегирана база, ако тези предприятия са били създадени с единствената цел да се избегне отчитането на определена информация.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de drempelwaarden mogen evenwel niet hoger zijn dan 6000000 eur voor het balanstotaal en 12000000 eur voor de netto-omzet.
При все това праговете не надвишават 6000000 eur за общата сума на баланса и 12000000 eur за нетния оборот.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de resultaten van de in de toepasselijke regelgevingen voorgeschreven metingen en, indien nodig, de grens- of drempelwaarden waaraan moet worden voldaan;
резултатите от определените в съответния регулаторен акт измервания, и ако се изисква, граничните или пределните стойности, които трябва да бъдат спазени;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor de berekening van de in de leden 1 tot en met 7 vermelde drempelwaarden kunnen de lidstaten eisen dat ondernemingen waarvoor de netto-omzet niet relevant is, inkomsten uit andere bronnen omvatten.
При изчисляването на праговете по параграфи 1—7 държавите-членки могат да изискват за предприятията, за които показателят „нетен оборот“ не може да бъде посочен, да се включат приходите от други източници.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de beoordeling of een vangmethode humaan is, wordt gebaseerd op het beginsel van de conformiteit met de minimumeisen (drempelwaarden) als omschreven in de rubrieken 2 en 3 van de normen.
Принципът, прилаган при вземане на решение дали даден метод за залавяне е хуманен, се състои в това дали този метод съответства на базисните изисквания в раздели 2 и 3.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanneer zij de verleggingsregeling toepassen, hebben de lidstaten de vrijheid om de voorwaarden hiervoor vast te stellen, met inbegrip van het vastleggen van drempelwaarden, de categorieën leveranciers of ontvangers waarop de regeling van toepassing kan zijn en de gedeeltelijke toepassing van de regeling binnen bepaalde categorieën.
При прилагането на механизма за обратно начисляване държавите членки разполагат със свободата да определят условията за прилагане на механизма, включително да определят праговете, категориите на доставчици или получатели, спрямо които може да се прилага механизмът, и частичното прилагане на механизма за отделните категории.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor de in artikel 5, onder d ), iii ), van dat artikel bedoelde risico's stellen deze lidstaten de toe te passen drempelwaarden vast;
за рисковете, посочени в (iii) на посочения по-горе член 5 буква г), тези държави-членки фиксират съответно праговете за прилагане;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iii ) spanje - vanaf 1 januari 1995 tot en met 31 december 1996 zijn de in artikel 5, onder d ), iii ), van de eerste richtlijn genoemde drempelwaarden van de eerste fase van toepassing;
Испания – от 1 януари 1995 г. до 31 декември 1996 г., се прилагат праговете за първия етап, описани в член 5 буква г) (iii) на Първата директива,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: