Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
o zuster van aäron! uw vader was geen slecht man, en uwe moeder geen ontuchtige vrouw.
o schwester aarons, dein vater war kein bösewicht, und deine mutter war keine hure."
wij gaven vroeger aan mozes het boek der wet, en wij wezen hem aäron, zijn broeder, tot raadgever aan.
und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden und machten mit ihm seinen bruder harun als einen assistenten.
aäron antwoordde: o zoon mijner moeder! trek mij niet bij mijn baard, of bij het haar van mijn hoofd.
er sagte: "o sohn meiner mutter, greife nicht nach meinem bart, noch nach meinem kopf.
en dat mijne borst vernauwd worde en dat mijn tong niet gereed zij tot spreken; wijs aäron dus aan om mijn helper te wezen.
auch ist meine brust beklommen, und meine zunge ist nicht gelöst. darum entsende (auch) harun.
en mozes zeide tot zijn broeder aäron, wees gij gedurende mijne afwezigheid, mijn afgezant bij mijn volk; handel oprecht en volg den weg der snooden niet.
musa sagte zu seinem bruder harun: "sei mein khalifa bei meinen leuten, tue gutes und folge nicht dem weg der verderben-anrichtenden!"
en de toovenaars vielen neder toen zij het wonder zagen, dat door mozes was uitgevoerd, en zij aanbaden, zeggende: wij gelooven in den heer van aäron en van mozes!
da warfen die zauberer sich nieder. sie sagten: "wir glauben an den herrn aarons und moses'."
en aäron had vroeger wel tot hen gezegd: o mijn volk! door dit kalf wordt gij slechts beproefd; want uw heer is barmhartig: volgt mij dus en gehoorzaamt mijn bevel.
aaron hatte ihnen doch vorher gesagt: «o mein volk, ihr seid damit einer versuchung ausgesetzt worden. und euer herr ist der erbarmer. so folgt mir und gehorcht meinem befehl.»