Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bezoek van kleine kinderen en zwangere vrouwen moet u afraden.
besuche durch kleinkinder und schwangere sollten unterbleiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik wil u afraden om te proberen hierin een rangorde aan te brengen.
ich würde davon abraten, hier ein zu versuchen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het afraden van autorijden moet onder deze omstandigheden in overweging worden genomen.
in diesen fällen muss überlegt werden, ob das führen eines kraftfahrzeugs überhaupt ratsam ist.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
"en ik zal u niet afraden om ze te nemen," antwoordde paganel.
– und ich werde sie nicht davon abzubringen suchen, warf paganel ein.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wij willen de commissie dat ten stelligste afraden want wij zullen daar tegen moeten stemmen.
im bereich der infrastrukturen schlagen rat und kommission jedoch alle rekorde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik zou willen afraden de europese verkiezingen te beginnen met een van elke inhoud ontblote medebeslissingsbevoegdheid.
die gemeinschaft darf sich hier weder einen mißerfolg noch ein unbefriedigendes ergebnis erlauben, das als zu wenig anspruchsvoll beurteilt würde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik kan alleen maar afraden om dit uit te stellen tot helsinki, vooral in de huidige situatie.
also ich kann davon nur abraten, dieses auf helsinki zu vertagen, gerade in der jetzigen situation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
amendementen 32 en 33 moet ik ten stelligste afraden omdat daarin precies weer de keuze beperkt wordt tot één instrument.
wir brauchen effektive strukturpolitische maßnahmen und eine vorurteilslose haltung insbesondere zu den schlußfolgerungen von berichterstatter menrad, durch die der arbeitsmarkt besser funktionieren und die arbeit für arbeitgeber wie arbeitnehmer rentabler werden würde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik moet de commissie nogmaals nadrukkelijk afraden onze amendementen 1, 2 en 3 op beide voorstellen voor een verordening te verwerpen.
ich muß also nochmals hier die kommission eindringlich davor warnen, unsere anträge 1, 2 und 3 zu beiden verordnungsentwürfen abzulehnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het lijkt er zelfs op dat medici hun patiënten afraden om deze produkten te kopen en in plaats daarvan gezonde dieetvoeding te gebruiken.
dem berichterstatter ist vor allem dahingehend beizupflichten, daß effektiver umweltschutz im nationalen bereich zu beginnen hat und wahrgenommen werden muß. freilich macht umweltverschmutzung nicht an den landesgrenzen halt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daar is nog nadere studie voor nodig, maar hij kan wel het parlement afraden om een wat ruimere doelstelling te kiezen wat betreft geïmporteerde olie.
dazu sei noch eine einge hendere untersuchung notwendig, aber zugleich kann er dem parlament abraten, sich beim importöl für ein weiter gefaßtes ziel zu entscheiden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tot slot zouden wij de rapporteur willen afraden het verslag terug naar de commissie te verwijzen, nu er in de raad al zoveel vooruitgang is geboekt.
ich weiß, daß ich mit meiner meinung nicht alleine stehe, wenn ich behaupte, daß die aussagen präsident delors' innerhalb und außerhalb dieses hauses von etwas gefärbt sind, das den anschein erwecken könnte, er sei bestrebt, sich wieder an den nationalen politiken zu beteiligen. das sollte nicht der fall sein, ist es bedauerlicherweise aber.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
worden herhaald. amendement nr. 28 lijkt echter niet volledig te stroken met deze benadering van algemeen belang en wij willen de aanneming daarvan afraden.
nr. 28 scheint jedoch nicht voll und ganz mit dem konzept des allgemeininteresses übereinzustimmen, weswegen wir seine annahme nicht empfehlen können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uit de verenigde staten zijn de laatste tijd stemmen te horen die ons in europa afraden met de sowjetunie over gasleveranties te onderhandelen ; er wordt zelfs druk op ons uitgeoefend.
dabei geht es um die tat sache, daß sie in den letzten jahren derart schwach war, daß die einkommen der landwirte wie bekannt weit zurückblieben und das realeinkommen in den letzten jahren besonders stark sank.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
personeelsleden mogen geen voordeel put ten uit dergelijke informatie bij financiële trans acties noch wanneer zij dergelijke transacties aan bevelen of afraden . deze verplichting geldt ook na de beëindigde tewerkstelling bij de ecb .
0.16.2 . die mitarbeiter sind verpflichtet , in ihren bezie hungen zur Öffentlichkeit die regeln der ezb über den öffentlichen zugang zu informationen einzuhalten sowie den europäischen kodex für gute verwaltungspraxis zu beachten .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij zouden dit willen afraden, omdat het zeer snel tot een soort polarisatie zal leiden tussen in verval geraakte dichtbevolkte industriegebieden enerzijds en zwakke agrarische plattelandsgebieden, perifere kustgebieden of zwak gestructureerde grensgebieden anderzijds.
wir müssen erkennen, wie unterschiedlich die probleme der gesundheitsfürsorge in diesen ländern verglichen mit europa sind, um die bedeutung der vor schläge des berichts insbesondere bezüglich der an wendung der internationalen bestimmungen über qualität und gebrauch der arzneimittel richtig einzuschätzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onder verwijzing naar het feit dat er momenteel geen civiele aansprakelijkheidverzekering bestaat, beklemtoont de heer strasser dat hij het landbouwers alleen maar kan afraden om ggo's te gebruiken en dat hij daarom vóór het advies zal stemmen.
herr strasser unterstreicht unter hinweis auf die gegenwärtige nichtversicherbarkeit der zivilrechtlichen haftung, dass er den landwirten nur von der gvo-nutzung abraten könne und daher für die stellungnahme stimmen werde.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als ik voor mijzelf spreek, zou ik er, hoewel ik altijd graag naar birma toe heb gewild en met name heel graag bagan wil zien, niet over piekeren om in de huidige omstandigheden naar birma te gaan. ik zou dat anderen ook zeker afraden.
ich persönlich habe zwar immer gern nach birma reisen wollen, insbesondere um bagan zu sehen, doch würde ich unter den jetzigen umständen niemals dorthin reisen, und dies rate ich auch anderen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- in de tweede plaats de indirecte manier, waarbij de administratie de zaak op andere wijze benadert, zoals het verstrekken van informatie, onderhandeling of het informele afraden (bijv. „dreiging" van afwijzing.)
- zweitens: „indirekte" verfahren, bei denen die verwaltung mit hilfe von in formationsbereitstellung, verhandlungen oder informellen techniken der ab schreckung operiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung