Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de commissie en de eib-groep werken momenteel aan het ontwerp van een doeltreffend, doelmatig en rationeel gebruik van financiële instrumenten, met name op het gebied van onderzoek, ontwikkeling en innovatie vanuit een beleidsoverschrijdend perspectief.
die kommission und die eib-gruppe arbeiten derzeit am entwurf für eine effektive, effiziente und rationale nutzung der finanzinstrumente, insbesondere auf dem gebiet der forschung, entwicklung und innovation, mit einer politikbereichsübergreifenden perspektive.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[4] volledige referenties zijn te vinden in de effectbeoordeling. opgemerkt wordt dat, wat betreft de bodemaantastingsprocessen die worden genoemd in artikel 6, lid 2, onder c), van het in voetnoot 1 vermelde besluit, hydrogeologische risico's worden behandeld in een afzonderlijk voorstel voor een richtlijn over overstromingsbeoordeling en –beheer (com(2006) 15), en woestijnvorming een beleidsoverschrijdend kwestie is die wordt aangepakt bij de bestrijding van andere bodembedreigingen (met name erosie, afname van het gehalte aan organische stof en verzilting).
[4] genaue quellenangaben in der folgenabschätzung. hierbei ist zu berücksichtigen, dass bei der in artikel 6 absatz 2 buchstabe c der in fußnote 1 genannten entscheidung erwähnten bodenverschlechterungsprozesse die hydrologischen gefahren in einem gesonderten richtlinienvorschlag über die bewertung und bekämpfung von hochwasser (kom(2006) 15) behandelt wurde und die wüstenbildung eine themenübergreifende frage ist, die sich durch die eindämmung der anderen gefahren für den boden (insbesondere erosion, verluste an organischen substanzen und versalzung) angehen lässt.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: