Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
er heerst buitenproportioneel veel werkloosheid onder ouderen.
sie ist überproportional bei den Älteren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
er heerst buitenproportioneel veel werkloos heid onder ouderen.
sie ist überproportional bei den Älteren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het afvalvolume is buitenproportioneel toegenomen, zelfs sneller dan de economische groei.
das abfallvolumen ist überproportional gewachsen, es überholt sogar das wirtschaftswachstum.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buitenproportioneel negatieve effecten op kleine bedrijven worden zelden of nooit beoordeeld.
die unverhältnismäßig großen negativen auswirkungen auf kleinunternehmen werden so gut wie nie bewertet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het aantal medewerkers zal buitenproportioneel worden verminderd met ongeveer [...]* %.
die mitarbeiterzahl werde überproportional um etwa [...]* % reduziert.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ombudsman oordeelde dat haar reactie buitenproportioneel was en vroeg de commissie haar standpunt te heroverwegen.
der bürgerbeauftragte hielt diese reaktion für unverhältnismäßig und bat die kommission, ihre haltung nochmals zu überdenken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andere lidstaten zien dergelijke maatregelen als buitenproportioneel, kostbaar en vermoedelijk minder effectief voor gebruikers.
andere mitgliedstaaten halten solche maßnahmen für übertrieben und teuer und sind der ansicht, dass dies für die verbraucher wahrscheinlich weniger zufrieden stellende ergebnisse mit sich bringen wird.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de economische kosten van de wet- en regelgeving mogen niet buitenproportioneel zijn ten opzichte van de verwachte milieuvoordelen.
es muss vermieden werden, dass die wirtschaftlichen kosten der gesetzgeberischen maßnahmen den für den umweltschutz erwarteten nutzen übersteigen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de economische kosten van de wet- en regelgeving mogen niet buitenproportioneel zijn ten opzichte van de verwachte sociale en milieuvoordelen.
es muss vermieden werden, dass die wirtschaftlichen kosten der gesetzgeberischen maßnahmen den für die gesellschaft und den umweltschutz erwarteten nutzen übersteigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
specifiek gekwantificeerde correcties zijn echter niet altijd mogelijk of uitvoerbaar, ofwel kan het buitenproportioneel zijn om de betrokken uitgaven volledig in te trekken.
genau quantifizierte korrekturen bezüglich jedes der betroffenen einzelprojekte sind jedoch nicht immer möglich, während es andererseits unverhältnismäßig sein kann, die betreffenden ausgaben ganz zu streichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de lidstaten die een dergelijke verschuiving in het belastingstelsel willen invoeren, dienen wel te vermijden dat dit een buitenproportioneel effect op de betaalbaarheid van energie heeft.
die mitgliedstaaten, die eine solche verlagerung der steuerlasten vornehmen, sollten gleichzeitig sicherstellen, dass sich dies nicht unverhältnismäßig auf die erschwinglichkeit von energie auswirkt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ervaring heeft uitgewezen dat noodplannen noodzakelijk zijn om een passende opvang van verzoekers te garanderen wanneer lidstaten met een buitenproportioneel aantal verzoekers om internationale bescherming worden geconfronteerd.
die erfahrung zeigt, dass eine notfallplanung erforderlich ist, um eine angemessene aufnahme von antragstellern zu gewährleisten, wenn mitgliedstaaten mit einer unverhältnismäßig hohen zahl von personen, die internationalen schutz beantragen, konfrontiert sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een contactpunt op te richten waar belanghebbenden voorschriften of procedures kunnen melden die buitenproportioneel geacht worden en/of de activiteiten van het mkb onnodig belemmeren;
für einen ansprechpartner zu sorgen, dem vorschriften oder verfahren gemeldet werden können, die als unverhältnismäßig oder als behinderung der tätigkeit von kmu angesehen werden können;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een verhoging van 55 miljoen euro naar 65 miljoen euro- zoals in het laatste amendement wordt voorgesteld- is, naar mijn mening, buitenproportioneel.
eine erhöhung von 55 auf 65 mio. euro- gemäß dem jüngsten Änderungsantrag- ist meiner meinung nach unangemessen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kinderen en jongeren worden buitenproportioneel getroffen door humanitaire crises, ongeacht of deze door de natuur of door de mens (zoals gewapende conflicten) worden veroorzaakt.
kinder und jugendliche sind unverhältnismäßig stark von humanitären krisen betroffen, gleich ob sie vom menschen ausgelöst sind, wie bewaffnete konflikte, oder ob natürliche ursachen zugrunde liegen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enkele duitse banken, die bekend staan om hun voorzichtigheid, zijn hard getroffen, maar hetzelfde geldt voor immuun geachte financiële instituten, die de kosten van het geld buitenproportioneel hebben zien stijgen.
einige deutsche banken, die eigentlich für ihre vorsicht bekannt sind, waren stark betroffen, aber auch nicht unmittelbar betroffene finanzinstitute wurden vom hypothekenstrudel erfasst, da die refinanzierungskosten unverhältnismäßig stark anstiegen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze fraude (en aanverwante vormen van fraude) heeft zowel directe als indirecte gevolgen, die buitenproportioneel kunnen zijn, zelfs wanneer men naar de betrokken forse bedragen kijkt.
der versandbetrug (und verwandte formen des betrugs) hat sowohl direkte als auch indirekte auswirkungen, die sogar im vergleich zu den erheblichen in rede stehenden summen unverhältnismäßige ausmaße annehmen können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de daardoor ontstane opstuwingen hielden een aanzienlijk risico in voor de verkeersveiligheid en maakten buitenproportionele instandhoudingswerkzaamheden nodig.
die dadurch entstehenden aufstauchungen stellten eine erhebliche gefährdung der verkehrssicherheit dar und erforderten einen überproportionalen erhaltungsaufwand.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: