Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de bestaande fora moeten beter worden gebruikt;
optimale nutzung der bestehenden foren
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande breedbandpenetratiepercentages dienen derhalve niet als benchmark te worden gebruikt.
die vorhandenen breitbandverbreitungsprozentsätze müssten daher nicht als vergleichsmaßstab verwendet werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hoe de bestaande en nieuwe programma's het beste kunnen worden gebruikt
effektive nutzung vorhandener und neuer programme
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de informatie uit de bestaande monitoringsystemen moet worden gebruikt en aangevuld met nieuwe indicatoren.
informationen aus den vorhandenen Überwachungssystemen sollten genutzt und durch zusätzliche indikatoren ergänzt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de beschikbare kredieten die bestaan uit overgedragen bestemmingsontvangsten, moeten het eerst worden gebruikt.
mittel, die übertragenen zweckgebundenen einnahmen entsprechen, sind vorrangig zu verwenden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zijn wellicht geen nieuwe samenwerkingsstructuren nodig, mits de bestaande structuren efficiënter worden gebruikt;
neue kooperationsstrukturen dürften nicht erforderlich sein; statt dessen sollten die vorhandenen effizienter genutzt werden;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande infrastructuur moet kunnen worden gebruikt voor nieuwe energiestromen waarvoor deze aanvankelijk niet was opgezet.
bestehende infrastrukturen müssen für neue energieströme genutzt werden können, für die sie ursprünglich nicht entworfen wurden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de beschikbare kredieten die bestaan uit overgedragen vooraf toegewezen inkomsten, moeten het eerst worden gebruikt.
mittel, die übertragenen zweckgebundenen einnahmen entsprechen, werden vorrangig verwendet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande voorraden decoquinaat mogen nog gedurende zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze verordening worden gebruikt.
in einem zeitraum von sechs monaten ab inkrafttreten dieser verordnung können die restlichen bestände von decoquinat aufgebraucht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) nagaan hoe de bestaande en nieuwe personele en financiële middelen efficiënter kunnen worden gebruikt.
(4) untersuchung eines effizienteren einsatzes vorhandener und neuer personal– und finanzmittel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande voorraad van het product waarop het onderzoek betrekking heeft.
die lagerbestände bei der untersuchten ware.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande voorraden lasalocide-natrium mogen nog gedurende zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze verordening worden gebruikt.
in einem zeitraum von sechs monaten ab inkrafttreten dieser verordnung können die restlichen bestände von lasalocid-natrium aufgebraucht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) de bestaande voorraad van het produkt waarop het onderzoek betrekking heeft.
d) die lagerbestände bei der untersuchten ware.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de met de overgedragen bestemmingsontvangsten overeenstemmende beschikbare kredieten moeten als eerste worden gebruikt.
die verfügbaren mittel aus den übertragenen zweckgebundenen einnahmen müssen vorrangig in anspruch genommen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beroep kan eerst worden ingesteld van het tijdstip van het openbaar maken van dit reglement af.
klagen können erst vom zeitpunkt der veröffentlichung dieser verfahrensordnung an erhoben werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze wijzigingen, met inbegrip van de aanpassing van de bestaande voorraad, zullen per land worden uitgevoerd zodra de vereiste administratieve toestemming werd verkregen.
diese Änderungen betreffen auch die bereits vorhandenen lagerbestände und sollen unverzüglich in den einzelnen ländern vorgenommen werden, sobald die dortigen aufsichtsbehörden zugestimmt haben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor wat ethanol betreft, heeft de commissie ook alle redelijke initiatieven genomen om te garanderen dat de bestaande voorraden door de industrie kunnen worden gebruikt.
was die erreichung unseres zweiten zieles anbelangt, so kann ich dem herrn abgeordneten mitteilen, daß das memorandum über die staatliche hafenkontrolle seit juli 1982 in kraft ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het is bedoeld om te worden gebruikt in samenspel met de bestaande kde schermbeveiligers.
diese einstellungen sind als erweiterung der kde -bildschirmschoner gedacht.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze kan eerst worden bepaald wanneer vaststaat, welke verbintenis voor de internationale bevoegdheid in aanmerking moet worden genomen.
dieser könne erst dann bestimmt werden, wenn die für die internationale zuständigkeit maßgebliche verpflichtung feststehe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit uit drieontwerp-besluiten van de raad bestaande kader(3) is onderworpen aanhet advies van het europees parlement en kan eerst worden goedgekeurd nadat het verdrag van nice is geratificeerd.
kurz danach wurde anlässlich des europäischen rates von nizzabeschlossen, dem vertrag von nizza ein „protokoll über die finanziellen folgen des ablaufs des egks-vertrags und über den forschungsfondsfür kohle und stahl“(3) anzufügen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: