Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deze conventie heeft betrekking op de tijdelijke toelating van containers en het gebruik daarvan voor het vervoer van goederen onder douaneverzegeling.
forschungsergebnisse und mit projektträgerschaftsaufgaben betraut.
houdende aanvaarding van resolutie nr. 46 betreffende de overeenstemming van containers met de op het vervoer van goederen onder douaneverzegeling van toepassing zijnde normen
zur annahme der entschließung nr. 46 zur Übereinstimmung von behältern mit den normen für den warentransport unter zollverschluß
in geval een douaneverzegeling wordt aangebracht wordt zij vermeld in het voor de douane bestemde vak van de exemplarer 3a en 3b van het ovcrdrachtsformulier — communautair douanevervoer.
3a und 3b des Übergabescheins - gemeinschaftliches versandverfahren - vermerkt.
de autoriteiten van de douanekantoren van doorgang van elke overeenkomstsluitende partij aanvaarden de douaneverzegeling en/of de herkenningstekens die zijn aangebracht door de bevoegde autoriteiten van de andere overeenkomstsluitende partijen.
die durchgangszollstellen jeder vertragspartei erkennen die von den zuständigen behörden der anderen vertragsparteien angebrachten zollverschlüsse und/oder nämlichkeitszeichen an .
de douaneautoriteiten van het land van vertrek nemen de nodige maatregelen om zich te overtuigen van de juistheid van het goederenmanifest, om de douaneverzegeling aan te brengen of om de douaneverzegeling te controleren die onder de verantwoordelijkheid van bedoelde douaneautoriteiten is aangebracht door hiertoe naar behoren gemachtigde personen.
die zollbehörden des ausgangslandes treffen die erforderlichen maßnahmen , um sich von der richtigkeit des warenmanifests zu überzeugen und um die zollverschlüsse anzulegen oder die unter ihrer verantwortung von hierzu ermächtigten personen angelegten zollverschlüsse zu prüfen .
de ”customs convention on containers“ bevat technische specificaties voor containers die in het internationale vervoer worden gebruikt met een douaneverzegeling en daarnaast procedures voor de goedkeuring van dergelijke containers.
das internationale zollabkommen für behälter (customs convention on containers) umfasst technische spezifizierungen für container, die im internationalen gütertransport mit zollsiegel verwendet werden, und verfahren für die zulassung solcher behältnisse.
3. wanneer wordt vastgesteld dat goedgekeurde containers niet aan de in lid 2 bedoelde technische eisen voldoen of wanneer een container een ernstig gebrek vertoont en derhalve niet meer aan de normen beantwoordt op grond waarvan hij voor het vervoer onder douaneverzegeling werd goedgekeurd, handelt het douanekantoor overeenkomstig bijlage 100.
(3) wird festgestellt, daß zugelassene behälter nicht den technischen vorschriften nach absatz 2 entsprechen, oder weist ein behälter einen schwerwiegenden mangel auf und entspricht er folglich nicht mehr den normen, nach denen er zur beförderung unter zollverschluß zugelassen wurde, so handelt die zollstelle nach maßgabe des anhangs 100.
in dat geval aanvaarden de douaneautoriteiten van de overeenkomstsluitende partij over het grondgebied waarvan het vervoer vervolgens geschiedt, het carnet tir voor de hervatting van het tir-vervoer mits de douaneverzegeling en/of de herkenningstekens intact zijn gebleven.
in einem solchen fall erkennen die zollbehörden der vertragspartei , durch deren gebiet die waren anschließend befördert werden , für die fortsetzung des tir-transports das carnet tir an , sofern die zollverschlüsse und/oder die nämlichkeitszeichen unversehrt geblieben sind .
wanneer monsters worden genomen of gebruik wordt gemaakt van tekeningen of technische beschrijvingen, waarmerkt het in lid 1 bedoelde kantoor deze monsters, tekeningen of technische beschrijvingen door het aanbrengen van de douaneverzegeling van het kantoor, hetzij op deze voorwerpen zelf indien hun aard dit toelaat, hetzij op de verpakking, op zodanige wijze dat deze niet kan worden verbroken zonder sporen achter te laten.
bei entnahme von mustern oder proben oder bei verwendung von abbildungen oder technischen beschreibungen sichert die in absatz 1 genannte zollstelle diese durch anbringen eines zollverschlusses entweder an den waren selbst, sofern sich diese dazu eignen, oder an der umschließung, die auf diese weise verschlusssicher gemacht wird.