Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
erfenis zijn van het verleden.
klarer angaben und informationen eine intelligente entscheidung zu ermöglichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit is ook een erfenis van het verleden.
das ist auch ein erbe der vergangenheit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de commissie moedigt verdere inspanningen aan om bilaterale geschillen op te lossen en komaf te maken met de erfenis van het verleden.
die kommission fordert die beteiligten auf, sich weiter um die beilegung bilateraler streitigkeiten und die bewältigung der vergangenheit zu bemühen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europa is zich aan het bevrijden van de erfenis van het verleden.
menschenrechte, demokratie und rechtsstaatlichkeit
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze strategie moet alle aspecten van de arbeidsverhoudingen omvatten en komaf maken met de gefragmenteerde aanpak uit het verleden.
diese strategie muß alle aspekte der arbeitsbeziehungen abdecken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de erfenis uit het verleden blijft echter zwaar wegen.
auch wenn sich die situation rasch verändert, wirkt sich die entwicklung der vergangenheit noch immer stark belastend aus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de erfenis van de 20e eeuw
das erbe des 20. jahrhunderts
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laten wij dus komaf maken met de spookbeelden van sommigen en de ideologische constructies van anderen.
ohne die mitentscheidungsrechte des parlaments schmälern zu wollen -das will ich selbstverständlich nicht -, sei doch die frage gestattet: lohnt sich dafür diese ganze prozedur?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de natuurlijke neiging is de minst ambitieuze oplossing te kiezen - een erfenis van het verleden.
es ist aufgabe der einzelnen regierungen, die möglichen reaktionen auf sozialer ebene ein zuschätzen und ihre reformbestrebungen entsprechend anzupassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hebben hier opnieuw te maken met een erfenis van het communistisch ancien régime, ditmaal in tsjechoslowakije.
wir haben es hier erneut mit einem erbe des kommunistischen ancien régime zu tun, diesmal in der tschechoslowakei.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de erfenis van het verleden blijkt uit het grote aandeel van de 1564 jarigen met alleen elementair onderwijs.
das erbe der vergangenheit spiegelt sich in dem hohen prozentsatz von personen im erwerbsfähigen alter wider, die nur eine grundbildung aufweisen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij moeten schoon schip maken met het verleden, anders wordt het nooit anders.
wir müssen die alten fälle aufklären, sonst wird es nie besser werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deze commissie wordt bruut geconfronteerd met de erfenis van slecht beheer.
diese kommission wird nunmehr brutal mit der erblast der mißwirtschaft konfrontiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het duidelijke perspectief op eu-lidmaatschap voor de westelijke balkan is een cruciale stabiliserende factor in een regio waar de inspanningen moeten worden voortgezet om komaf te maken met de erfenis van het verleden en de verzoening te bevorderen.
die klare perspektive einer eu-mitgliedschaft für die länder des westlichen balkans stellt einen wichtigen stabilisierenden faktor für die region dar, in der es fortgesetzter bemühungen um die bewältigung der vergangenheit und die förderung der aussöhnung bedarf.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de laatste twee jaar kwam hierin veel verbetering, maar die verbetering blijft toch nog precair en de erfenis van het verleden blijft wegen.
in den letzten zwei jahren gab es wesentliche verbesserungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij dragen bij tot verzoening en scheppen een gunstig klimaat om onopgeloste bilaterale kwesties aan te pakken en de erfenis van het verleden te verwerken.
sie tragen zu aussöhnung und einem klima bei, das der lösung der noch offenen bilateralen fragen förderlich ist und in dem das erbe der vergangenheit angegangen werden kann.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er zijn dan ook belangrijke programma's met een niet te verwaarlozen opleidingscomponent opgesteld om de gevolgen van de erfenis uit het verleden te verzachten.
zur beseitigung des folgenschweren erbes sind daher umfangreiche programme definiert worden, die in einem nicht unerheblichen maße ausbildungskomponenten enthalten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voorts hebben de nieuwe lidstaten enige tijd nodig om de voor alternatieve opties vereiste infrastructuur op te zetten en de erfenis van het verleden te verwerken.
die neuen mitgliedstaaten werden zeit benötigen, um eine alternative infrastruktur zur aufarbeitung der altlasten aufzubauen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grafiek 2: de erfenis van de 20e eeuw (eu-15)
schaubild 2: das erbe des 20. jahrhunderts (eu-15)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
op tal van andere gebieden doet de europese unie het nodige om rusland te helpen de erfenis van het verleden van zich af te zetten en de hulpbronnen duurzaam te ontwikkelen.
in vielen anderen tätigkeitsbereichen hilft die europäische union mit ihrer erfahrung rußland dabei, das erbe seiner vergangenheit abzulegen, um seine ressourcen umweltverträglich zu erschließen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: