Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de margeregeling voor reisbureaus voorziet in heffing in de lidstaat van vestiging van het reisbureau.
die differenzbesteuerungsregelung für reisebüros sieht eine besteuerung in dem mitgliedstaat vor, in dem das reisebüro ansässig ist.
krachtens het voorstel zou het werkingsgebied van de margeregeling zich gaan uitstrekken tot transacties tussen ondernemingen.
der ausschuss stellt fest, dass eine der folgen dieses vorschlags eine ausdehnung des anwendungsbereichs der sonderregelung auf verkäufe zwischen unternehmen wäre.
hoofddoelstelling van de margeregeling is de toepassing van de gemeenschappelijke btw-regels op reisdiensten te vereenvoudigen.
die sonderregelung für reiseveranstalter ist vorrangig darauf ausgerichtet, die anwendung der gemeinschaftlichen mwst.-vorschriften auf diese dienstleistungen zu vereinfachen.
in bepaalde gevallen resulteert toepassing van de margeregeling echter niet langer in een eerlijke verdeling van de opbrengsten over de lidstaten.
in bestimmten situationen kann die sonderregelung eine gerechte aufteilung der mwst.-einnahmen zwischen den mitgliedstaaten nicht mehr gewährleisten.
het valt evenwel te betreuren dat de lidstaten discretionaire bevoegdheid is gegeven met betrekking tot de toepassing van de algemene-margeregeling.
der ausschuss bedauert jedoch, dass den mitgliedstaaten ein ermessensspielraum hinsichtlich der anwendung der besteuerung der gesamtgewinnspanne eingeräumt wird.
uitgaande van de jurisprudentie van het hof van justitie stelde de commissie zich op het standpunt dat de margeregeling uitsluitend van toepassing is wanneer het pakket aan de eindconsument wordt verkocht.
gestützt auf die rechtsprechung des europäischen gerichtshofs vertritt die kommission die ansicht, dass die sonderregelung nur dann angewandt werden kann, wenn die pauschalreise direkt an den endverbraucher verkauft wird.
een reisbureau dat zelf rechtstreeks diensten verleent aan zijn klanten in plaats van deze bij derden te betrekken en vervolgens door te verkopen, valt derhalve niet onder de bijzondere margeregeling.
daher kann ein reisebüro, das die leistung direkt für einen reisenden erbringt, anders als bei dem erwerb und anschließenden weiterverkauf einer reiseleistung die sonderregelung über die differenzbesteuerung nicht in anspruch nehmen.
het reisbureau dat deze margeregeling toepast, heeft geen aanspraak op aftrek van de voorbelasting op verrichtingen die het bureau in rekening worden gebracht en de reiziger rechtstreeks ten goede komen.
das reisebüro, auf das diese sogenannte differenzbesteuerung angewendet wird, hat kein recht auf vorsteuerabzug für die ihm in rechnung gestellten umsätze, die unmittelbar dem reisenden zugute kommen.
bovendien garandeert de toepassing van de margeregeling in bepaalde omstandigheden niet langer een billijke verdeling van de inkomsten over de lidstaten, een van de doelstellingen die aan de instelling van deze bijzondere regeling ten grondslag lag.
darüber hinaus kann in bestimmten fällen eines der hauptziele der sonderregelung, die gerechte aufteilung der mwst-einnahmen zwischen den mitgliedstaaten, durch die differenzbesteuerung nicht mehr gewährleistet werden.
artikel 26bis, onderdeel b, lid 10, van de zesde btw-richtlijn voorziet in een soortgelijke mogelijkheid voor belastingplichtige wederverkopers die de margeregeling voor gebruikte goederen toepassen.
artikel 26a teil b absatz 10 der sechsten mwst-richtlinie sieht eine ähnliche möglichkeit für wiederverkäufer vor, die die sonderregelung über die differenzbesteuerung des weiterverkaufs von gebrauchtgegenständen anwenden.
uitgaande van jurisprudentie van het europese hof van justitie4 nam de commissie het standpunt in dat deze margeregeling enkel van toepassing kan zijn wanneer het pakket aan de reiziger, d.w.z. de eindconsument wordt verkocht.
gestützt auf die rechtsprechung des europäischen gerichtshofs4 vertritt die kommission die ansicht, dass die differenzbesteuerung nur dann angewendet werden kann, wenn die pauschalreise direkt an den reisenden, d.h. an den endverbraucher verkauft wird.
- wanneer de margeregeling wordt gehanteerd, een verwijzing naar artikel 26 of 26 bis, of de overeenkomstige nationale bepalingen, of enige andere vermelding dat de margeregeling is toegepast;
- bei differenzbesteuerung: den verweis auf artikel 26 oder artikel 26a oder auf die entsprechenden einzelstaatlichen bestimmungen oder ein anderer hinweis darauf, dass die differenzbesteuerung angewandt wurde,
indien een pakket een reis omvat die ten dele binnen en ten dele buiten de gemeenschap plaatsvindt, mag alleen het gedeelte van de reis dat buiten de gemeenschap plaatsvindt, worden vrijgesteld met recht op aftrek van voorbelasting, terwijl het gedeelte binnen de gemeenschap moet worden belast volgens de margeregeling van artikel 26.
umfasst das pauschale leistungspaket eine innerhalb und außerhalb der gemeinschaft durchgeführte reise, so kann nur der außerhalb der gemeinschaft stattfindende teil der reise mit recht auf vorsteuerabzug von der steuer befreit werden, während der reiseabschnitt innerhalb der gemeinschaft nach der sonderregelung gemäß artikel 26 zu besteuern ist.
artikel 28, lid o, sub 2, van richtlijn 94/5/eg betreffende speciale stelsels die onder andere van toepassing zijn op tweedehandse goederen, laat denemarken expliciet toe af te wijken van de margeregeling. geling.
nach artikel 28 o absatz 2 der richtlinie 94/5/eg über sonderregelungen u.a. für gebrauchtgegenstände ist dänemark ausdrücklich berechtigt, von der gewinnspannenregelung abzuweichen.