Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
natuuridentieke stoffen
naturidentische aromastoffe und
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- de betrokken ondernemingen een afzonderlijk register over het gebruik van deze natuuridentieke aromastoffen bijhouden.
- die betreffenden unternehmen über die verwendung dieser naturidentischen aromastoffe ein getrenntes register führen.
het comité gaat akkoord met de opvatting dat natuuridentieke aromastoffen fundamenteel niet verschillen van hun natuurlijke tegenhangers.
der ausschuß stimmt in der auffassung zu, daß naturidentische stoffe nicht fundamental von ihren natürlichen vergleichsstoffen abweichen.
in de eu zijn circa 3.500 aromastoffen in gebruik, waarvan de meeste natuurlijke of natuuridentieke stoffen zijn.
in der europäischen union sind rund 3.500 zumeist natürliche oder naturidentische aromastoffe gängig.
het comité gaat akkoord met de opvatting dat natuuridentieke aromastoffen in levensmiddelen in hoeveelheden die het niveau overschrijden waarin zij in de natuur voorkomen.
es liegt auf der hand, daß naturidentische stoffe mehr als natürliche aromen die möglichkeit mit sich bringen, daß sie in lebensmitteln in mengen, die die in der natur festgestellten niveaus überschreiten, verwendet werden.
een aanpassing van de nationale wetgevingen is noodzakelijk in de landen waar aan bepaalde categorieën levensmiddelen slechts natuurlijke of natuuridentieke aromastoffen mogen worden toegevoegd.
eine anpassung der einzelstaatlichen rechtsvorschriften ist in denjenigen ländern erforderlich, in denen bestimmten lebensmitteln nur natürliche oder naturidentische aromastoffe zugesetzt werden dürfen.
er bestaat geen eensgezindheid over de consequenties van de nieuwe definitie van aromastoffen, waarbij geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen natuuridentieke en kunstmatige aromastoffen.
es konnte kein einvernehmen über die auswirkungen der neuen begriffsbestimmung für aromastoffe erzielt werden, bei der nicht mehr zwischen naturidentischen und künstlichen aromastoffen unterschieden wird.
daarnaast mogen andere natuurlijke of natuuridentieke plantaardige extracten van aroma's worden gebruikt, doch het aroma van de genoemde specerijen moet overheersen.
andere natürliche oder naturidentische pflanzliche aromaextrakte im sinne der richtlinie 88/388/ewg können zusätzlich veredelt wer den, der geschmack der genannten gewürze muß aber vorherrschend bleiben.
een communautaire lijst dient dan ook te beginnen met een beoordeling van de kunstmatige aroma's, en natuurlijke of natuuridentieke stoffen alleen te vermelden indien noodzakelijk.
deshalb sollte jede liste zunächst mit einer bewertung der künstlichen aromastoffe beginnen und sich den anderen nur dann zuwenden, wenn die notwendigkeit dazu besteht.
een wetenschappelijke evaluatie van de chemische stoffen die in levensmiddelen voor menselijke consumptie worden gebruikt, of dit nu kunstmatige of natuuridentieke stoffen zijn, is voor dit doel noodzakelijk. lijk.
wir alle wissen, daß das ganze trotz dieser scheinbaren komplexität an kraft, transparenz und glaubwürdigkeit gewinnt.
de beëindiging van het onderscheid tussen natuuridentieke en kunstmatige aromastoffen, die beide door chemische synthese worden verkregen, zal als gevolg van de harmonisatie van de bepalingen in alle lidstaten tot minder administratieve eisen leiden.
der wegfall der unterscheidung zwischen naturidentischen und künstlichen aromastoffen, die beide chemisch synthetisiert sind, wird durch harmonisierung der einschlägigen rechtsvorschriften aller mitgliedstaaten den verwaltungsaufwand der unternehmen verringern.
(een aanpassing van de nationale wetgevingen is noodzakelijk in de landen waar aan bepaalde categorieën levensmiddelen slechts natuurlijke of natuuridentieke aromastoffen mogen worden toegevoegd. door deze vereenvoudiging zal het aantal administratieve voorschriften echter afnemen.
(eine anpassung der einzelstaatlichen rechtsvorschriften ist in denjenigen ländern erforderlich, in denen bestimmten lebensmitteln nur natürliche oder naturidentische aromastoffe zugesetzt werden dürfen. diese vereinfachung wird jedoch den verwaltungsaufwand verringern.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
de richtlijn waarover het parlement thans advies moet uitbrengen beoogt in de eerste plaats uniforme definities en terminologieën vast te stellen, waarbij drie groepen aromaten worden onderscheiden : kunstmatige, natuuridentieke en werkelijk natuurlijke aromaten.
der aktionsbereich der genmanipulationen ist im übrigen von den bakterien auf säugetierzellen ausgedehnt worden. die einführung dieser techniken hat zu einem tief greifenden wandel in der grundlagenforschung im bereich der biologie und der medizin geführt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
andere natuurlijke of natuuridentieke plantenaroma’s zoals bedoeld in richtlijn 88/388/eeg mogen eveneens worden gebruikt, maar het aroma van de bovengenoemde specerijen moet overheersen.
andere natürliche oder naturidentische pflanzliche aromaextrakte gemäß artikel 88/388/ewg können ebenfalls verwendet werden, wobei jedoch das aroma der genannten gewürze vorherrschend bleiben muss.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(algemene context krachtens artikel 1 van richtlijn 88/388/eeg is het toepassingsgebied van die richtlijn beperkt tot aroma’s. op grond van artikel 4, onder c), zijn maximumgehalten aan bepaalde ongewenste stoffen in levensmiddelen met aroma’s en voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen vastgesteld. de lidstaten passen deze maximumgehalten op verschillende wijze toe: sommige op levensmiddelen die slechts aroma’s bevatten; andere op levensmiddelen die zowel aroma's als voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen bevatten. de maximumgehalten dienen ook te worden aangepast in het licht van de recente wetenschappelijke adviezen van efsa. het comité van deskundigen inzake aromastoffen van de raad van europa heeft een voorstel gedaan voor voorwaarden voor de productie van verwerkingsaroma's en voor maximumgehalten aan bepaalde ongewenste stoffen. het gebruik van de term “natuuridentiek” wordt door de consument als verwarrend ervaren. voorts verlangen de consumenten informatie over de herkomst van natuurlijke aroma's. het gebruik van de term ‘natuurlijk'dient beperkt te blijven tot aroma’s die uitsluitend van natuurlijke aromastoffen en/of aromatiserende preparaten zijn verkregen. als de rooksmaak van levensmiddelen het gevolg is van de aanwezigheid van rookaroma’s, moet de consument hieromtrent worden ingelicht. het voorstel vormt samen met verordeningen inzake levensmiddelenadditieven, inzake voedingsenzymen, en inzake een uniforme procedure voor de toelating ervan deel van het pakket “voedselverbeteraars”. -
(allgemeiner kontext artikel 1 der richtlinie 88/388/ewg gilt nur für aromen. in artikel 4 buchstabe c werden jedoch höchstwerte für bestimmte unerwünschte stoffe in lebensmitteln festgelegt, die aromen und lebensmittelzutaten mit aromaeigenschaften enthalten. die mitgliedstaaten wenden diese höchstwerte unterschiedlich an: manche wenden sie auf lebensmittel an, die nur aromen enthalten, andere hingegen auf lebensmittel, die sowohl aromen als auch lebensmittelzutaten mit aromaeigenschaften enthalten. die höchstwerte sollten auch in anbetracht der kürzlich von der efsa abgegebenen stellungnahmen angepasst werden. der sachverständigenausschuss für aromastoffe des europarats hat bedingungen für die herstellung von reaktionsaromen und höchstwerte für bestimmte unerwünschte stoffe vorgeschlagen. der begriff „naturidentisch“ ist für die verbraucher verwirrend. außerdem wollen die verbraucher wissen, woher natürliche aromastoffe kommen. der begriff „natürlich“ sollte sich daher nur auf diejenigen aromen beziehen, die ausschließlich aus natürlichen aromastoffen und/oder aromaextrakten gewonnen werden. wenn der räuchergeschmack von lebensmitteln auf das vorhandensein von raucharomen zurückzuführen ist, müssen die verbraucher darüber informiert werden. der vorschlag wird als bestandteil des pakets „stoffe zur verbesserung von lebensmitteln“ vorgelegt, zu dem auch verordnungen über lebensmittelzusätze und lebensmittelenzyme sowie ein einheitliches zulassungsverfahren für diese gehören. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: