Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bij het bepalen van zijn onderhandelingsstandpunt heeft de raad rekening gehouden met de belangen van de ierse vissers.
derzeitige behandlung von wanderarbeitnehmern im rahmen der europäischen gemeinschaft zu ändern.
de raad nam een onderhandelingsstandpunt aan met het oog op de herziening van de internationale verbintenis inzake plantgenetische rijkdommen voor voedsel en landbouw.
der rat legte eine verhandlungsposition im hinblick auf die revision der internationalen verpflichtung über pflanzengenetische ressourcen für ernährung und landwirtschaft fest.
de raad heeft overeenstemming bereikt over het volgende onderhandelingsstandpunt inzake verminderingsstreefcijfers voor opneming in het gemeenschapsvoorstel voor het protocol, bijlage y.
der rat vereinbart die nachfolgende verhandlungsposition über quantifizierte verringerungsziele, die in den gemeinschaftsvorschlag für ein protokoll (anhang y) einzubeziehen ist.
die standpunten zouden tijdig moeten gereed zijn opdat de commissie ze begin volgend jaar kan beoordelen en zo mogelijk een gemeenschappelijk onderhandelingsstandpunt voorstellen.
diese positionspapiere sollten so rechtzeitig vorgelegt werden, dass die kommission nach deren prüfung gegebenenfalls anfang nächsten jahres gemeinsame verhandlungsstandpunkte vorschlagen kann.
bij de voorbereiding van het onderhandelingsstandpunt van de gemeenschap is naar behoren rekening gehouden met alle opmerkingen van de betrokkenen. _bar_
alle bemerkungen der interessierten kreise wurden bei der ausarbeitung der verhandlungsposition der gemeinschaft gebührend berücksichtigt. _bar_
de gemeenschap heeft een gemeenschappelijk onderhandelingsstandpunt ingenomen, waarbij zij uitgaat van de noodzaak te komen tot een evenwicht tussen rechten en plichten van producenten en verbruikers.
bei einer erörterung der weltwirtschaftslage schnitt argentinien die problematik der auslandsverschuldung an, die die wirtschaftliche und soziale entwicklung des landes bestimmt.
ook wordt in deze conclusies het standpunt van de eu aangaande biodiversiteitsbescherming op wereldniveau uiteengezet en wordt het onderhandelingsstandpunt van de eu aangaande de toekomstige internationale regeling voor de toegang tot genetische bronnen en de batenverdeling verder uitgewerkt.
die schlussfolgerungen beinhalten zudem die haltung der eu zum weltweiten schutz der biologischen vielfalt; außerdem wird der standpunkt der eu zu der künftigen internationalen regelung für den zugang zu genetischen ressourcen und den vorteilsausgleich präzisiert.
dat betekent dus dat ik voorshands persisteer bij het onderhandelingsstandpunt, zoals de commissie dat namens de gemeenschap onlangs in de gatt-ronde ter zake van suiker naar voren heeft gebracht.
dies bedeutet also, daß ich vorläufig auf dem standpunkt beharre, es sollten verhandlungen stattfinden, wie die kommission dies kürzlich im na men der gemeinschaft in der gatt-runde über zukker angeregt hat.
de europese raad van oktober31 heeft de lidstaten ook opgeroepen om tijdens de ecofin-raad op 6 december hun onderhandelingsstandpunt overeen te komen over het voorstel van de commissie en daarbij rekening te houden met de externe evaluatie32.
auch der europäische rat31 hat die mitgliedstaaten auf seiner oktober-tagung aufgefordert, unter berücksichtigung der externen evaluierung32 auf der tagung des ecofin-rates am 6. dezember ihre verhandlungsposition zum vorschlag der kommission festzulegen.
daar naast moet rekening worden gehouden met de talloze vergaderingen die binnen de gemeenschap nodig waren om het onderhandelingsstandpunt te bepalen, en met de multilaterale vergaderingen die werden uitgeschreven voor het zoeken van oplossingen voor specifieke problemen, met name voor de aanpassing van het afgeleide recht en de redactie van het verdrag.
daneben war eine vielzahl von sitzungen innerhalb der gemeinschaft erforderlich, um die verhandlungsposition festzulegen; auf einer reihe von multilateralen zusammenkünften wurde nach lösungen für spezifische fragen, insbesondere für die probleme der anpassung des folgerechts und der abfassung des vertrags gesucht.
voorts zal de hoeveelheid hcfk's die op de markt mag worden gebracht of mag worden gebruikt, verder worden beperkt, zulks in overeenstemming met het onderhandelingsstandpunt van de eu tijdens de jongste vergaderingen in het kader van het protocol van montreal.
ferner wird die menge an h-fckw, die in den verkehr gebracht oder verwendet werden darf, entsprechend der verhandlungsposition der eu auf den letzten tagungen im rahmen des montrealer protokolls weiter reduziert.