Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de remafstanden altijd strikt in acht moeten worden genomen.
der dem anhalteweg entsprechende sicherheitsabstand sollte stets genau eingehalten werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ongevallenpreventie inclusief natte wegen, bochten, remafstanden, persoonlijke beschermingsmiddelen, eerste hulp enz.
die internationalen vorschriften (adr, rid, adnr, imdg-code) umfassen speziel" anforderungen in bezug auf die ausbildung und zulassung von fahrern im güterverkehr mit gefährlichen stoffen, zum beispiel anweisungen in bezug auf vorbeugende maßnahmen während des transportes und notmaßnahmen, die vom fahrzeugpersonal sofort nach einem unfall zu treffen sind, bevor die betreffenden notdienste eintreffen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
zo is het bijvoorbeeld niet verplicht om voor lgv’s frontalebotsingproeven uit te voeren en zijn de maximaal toegestane remafstanden voor dergelijke voertuigen langer.
so müssen keine frontalaufpralltests durchgeführt werden, und der maximal zulässige bremsweg für lnf ist länger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daar de nieuwe banden waarschijnlijk minder goed zullen hechten op een nat wegdek, met als gevolg langere remafstanden, zijn uitgebreide laboratoriumonderzoeken en proeven op de weg gedurende minstens twee jaar nodig, om te garanderen dat problemen van veiligheid op de weg goed worden aangepakt.
möglicherweise haben die neuen reifen eine geringere straßenhaftung, was zu längeren bremswegen führen könnte. lange laborstudien und bis zu zwei jahre straßentests werden nötig sein, um alle mit der straßensicherheit verbundenen probleme adäquat zu behandeln.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daarom is δ gerelateerd aan de gemeten remafstanden die nodig zijn om de remwerking te kunnen bepalen (δ = f (v, te, remafstand)).
die maximale mittlere nutzung der haftwirkung wird durch berechnung der maximalen mittleren haftung (δ) aufgrund der verschiedenen bremswege im bereich der möglichen fahrzeugmasse ermittelt. hängt daher von den zur bestimmung der bremsleistung gemessenen bremswegen ab (δ= f(v, te, bremsweg)).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de remafstand;
bremsweg;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: