Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
algemeen gesproken, hanteren de regels voor de produktie van kwaliteitswijnen beide inperkingen: maximale opbrengsten en minimale suikergehaltes (figuur 2).
im allgemeinen beinhalten die regeln für die qualitätsweinerzeugung beide begrenzungen: höchsterträge und mindestzuckergehalt (abbildung 2)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voor floc de gascogne: studies over de wijnstokrassen en de manier waarop deze het beste kunnen worden geassembleerd om bij de bereiding van de floc de gascogne de frisse, fruitige toets te versterken (waarbij wordt gestreefd naar hoge suikergehaltes, een krachtige kleurintensiteit en een coherente totale zuurtegraad; studie van de armagnac waarmee de floc de gascogne wordt bereid (analyse — gehalte aan koper, ethanol, ethylacetaat, alcohol — verbetering van de gebruikte armagnac-soorten); studies met het oog op de ontwikkeling van een floc de gascogne die aansluit op specifieke soorten consumptie, kwalitatieve en kwantitatieve testbewerkingen en houdbaarheid.
floc de gascogne: studie über die rebsorten und sortengemische (assemblages), mit dem ziel, eine bessere harmonisierung bei den sortengemischen zu erreichen und damit die frische und fruchtigkeit bei der herstellung des floc de gascogne zu steigern (angestrebt wird ein hoher zuckergehalt, eine ausgeprägte farbintensität und ein angemessener gesamtsäuregehalt); studie des armagnac im hinblick auf die herstellung des floc de gascogne (fortlaufende analysen zur ermittlung des kupfer-, Äthanol-, Äthylacetat- und alkoholgehalts — verbesserung des verwendeten armagnac); studie und entwicklung eines floc de gascogne zum gezielten verbrauch, durchführung qualitativer und quantitativer tests; haltbarkeit;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: