Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ik wil de commissie dringend verzoeken om overheidssteun voor havens en veerbootmaatschappijen zoveel mogelijk te beperken.
ich möchte die kommission auffordern, dafür zu sorgen, daß staatliche subventionen für hafen- und fährgesellschaften so weit wie möglich auslaufen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
wij mogen niet toestaan dat met name veerbootmaatschappijen zich ontpoppen als werkgevers van goedkope arbeid en slechte arbeidsvoorwaarden.
wir dürfen nicht zulassen, daß besonders unsere fährenbetreiber zu arbeitgebern werden, die billige arbeitskräfte zu schlechteren arbeitsbedingungen beschäftigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
een aantal veerbootmaatschappijen voorziet zware verliezen en zelfs een faillissement als het besluit van de raad niet wordt teruggedraaid.
der verkäufer, der daran interessiert ist, so viel umsatz wie möglich zu er zielen, muß zugleich darauf achten, daß seine kunden die zulässigen kaufmengen nicht überschreiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de bestaande veerbootmaatschappijen zouden daar door geen klandizie verliezen, omdat zij diensten onderhouden naar nog vele andere plaatsen op het vasteland.
die seefähren, die gegenwärtig dort verkehren, würden dadurch nicht um ihr geschäft gebracht, da sie außer dem noch viele andere orte auf dem kontinent anlaufen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mocht de afschaffing doorgaan, wat voor advies kan hij dan geven aan de veerbootmaatschappijen die in mijn kiesdistrict tussen dover en calais werkzaam zijn?
newens (pse). - (en) ich möchte dem amtierenden ratspräsidenten ebenfalls für seine antwort danken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik wil de commissie dringend verzoeken om overheidssteun voor havens en veerbootmaatschappijen zoveel mogelijk te beperken. momenteel is niet duidelijk wat voor steun er precies wordt verleend.
wenn wir wirklich an die konversion und den wandel von der rüstungsorientierten produktion zur zivilen produktion glauben, dann müssen wir das problem angehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de commissie is van mening dat de veerbootmaatschappijen best een schema voor de toepassing van interlining kunnen opstellen en onderling de noodzakelijke vereffeningen kunnen uitvoeren, zonder dat dit onredelijke administratiekosten veroorzaakt en zonder de noodzaak van uniforme tarieven.
außerdem beabsichtigt die kommission, bis ende 1987 einen vorschlag für eine richtlinie auf dem gebiet des maschinenschutzes vorzulegen, die auf einem neuen konzept beruht und auch rolltreppen einschließt, solange für sie in dieser hinsicht keine besondere richtlinie besteht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de britse regering stelt deze controles ook verplicht voor veerverbindingen tussen groot-brittannië en andere eg-landen, hetgeen erg lastig is voor de veerbootmaatschappijen.
sind dem rat meldungen darüber bekannt, daß in sri lanka tamilen, insbesondere jugendliche, in großem umfang willkürlich in haft genommen werden und daß einige von ihnen in geheimer haft gehalten werden?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daartegenover staat dat de verlening, door sommige lid-staten, van staatssteun tot dekking van de verliezen van bepaalde veerbootmaatschappijen kennelijk in een aantal gevallen aanleiding heeft gegeven tot discriminerend aankoopgedrag.
gleichzeitig hat die bereitstellung staat licher beihilfen zur deckung von verlusten einiger fährunternehmen, die in manchen mitgliedstaaten gewährt wurden, offensichtlich in mehreren fällen zu diskriminierungen geführt, wenn aufträge vergeben wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik vraag mij af of hij zondagavond the money programme op bbc 2 heeft gezien- ik weet dat hij graag televisie kijkt in zijn vrije tijd- waarin erop werd gewezen dat deze praktijken niet alleen bij veerbootmaatschappijen voorkomen.
ich hätte gern gewußt, ob er sonntagabend das geldprogramm auf bbc 2 gesehen hat- mir ist bekannt, daß er in seiner freizeit ein leidenschaftlicher fernsehzuschauer ist-, in dem nämlich gezeigt wurde, daß diese praxis nicht nur auf fährunternehmen beschränkt ist.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de commissie moet vooral kijken naar de structuur van luchtvaart- en veerbootmaatschappijen die diensten onderhouden met perifere regio's, en zij moet maatregelen voorstellen om de verbindingen met de betrokken gebieden en de werk gelegenheid op peil te houden.
das hat zwangsläufig zur folge, daß die vom berichterstatter vor geschlagenen verbesserungen nur ein notbehelf bleiben, auch wenn sie sehr zu begrüßen sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beroep wegens nalaten strekkende tot verklaring dat de commissie onwettig heeft nagelaten een besluit te nemen op de door verzoekster ingediende klacht op grond van artikel 88 eg over staatssteun die in de periode 1982-1998 door de franse autoriteiten zou zijn verleend aan de franse veerbootmaatschappij bretagne-angleterre-irlande s.a (.brittany ferries")
nichtigerklärung der entscheidung der kommission k(2000) 4047 endg. vom 21. dezember 2000 in einem verfahren nach artikel 86 eg-vertrag betreffend neue postalische dienste mit vertraglich zugesicherter termingenauer zustellung in italien
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung