Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deze aanpassingen worden bijvoorbeeld uitgevoerd om milieuzorgen of andere ontwikkelingente verdisconteren.
diese anpassungen finden beispielsweise statt, um umweltbelangen oder anderen entwicklungen rechnung zutragen.
zij kunnen deze belastingen of subsidies evenwel verdisconteren in de prijzen van hun producten.
diese partnereinheiten können diese abgaben bzw. subventionen jedoch auf die käufer ihrer produkte überwälzen.
deze rectificatie houdt verband met een aanpassing om de salarisontwikkeling van de franse ambtenaren naar behoren te kunnen verdisconteren.
die berichtigung geht auf eine angleichung zurück, die erfolgte, um die entwicklung der nettodienstbezüge der französischen beamten ordnungsgemäß zu berücksichtigen.
de banken van de detailhandelaars berekenen de kosten door aan de detailhandelaars, die deze kosten op hun beurt in de detailhandelsprijzen verdisconteren.
die bank des händlers gibt die kosten an die einzelhändler weiter, die sie ihrerseits auf die einzelhandelpreise aufschlagen.
het bedrag van de mip werd bepaald door de schademarge te verdisconteren in de uitvoerprijzen die werden gebruikt bij de berekening van de schademarge tijdens het ot.
die höhe des mindesteinfuhrpreises ergibt sich aus der anwendung der schadensspanne auf die ausfuhrpreise, die zur berechnung der schadensbeseitigungsschwelle im uz herangezogen wurden.
de commissie zal de bevindingen van dit "comité der wijzen" zorgvuldig onderzoeken en verdisconteren in haar voorstel voor een actieprogramma.
die kommission wird den bericht dieses "ausschusses der welsen" eingehend prüfen und ihn in ihrem vorschlag für ein aktionsprogramm berücksichtigen.
hij wil hier mee de praktijkervaring in de wet verdisconteren, een einde maken aan de bij de uitvoering van de wet vastgestelde verkeerde ontwikkelingen en de bestaande belemmeringen tegen indienstneming verminderen.
dabei will er die in der praxis gewonnenen erfahrungen umsetzen, bei der durchführung des bisherigen gesetzes festgestellte fehlentwicklungen abstellen und bestehende einstellungshemmnisse abbauen.
wij in de commissie voor dé begrotingen zijn blij dat u niet langer landbouwproduktieheffingen voorstelt ; probeert u onder geen beding dat nu in de berekeningsgrondslag voor de btw te verdisconteren !
die frist für die einreichung von Änderungsanträgen ist gestern um 17.00 uhr abgelaufen. die abstimmung findet morgen, 19. mai, um 18.00 uhr statt.
voortschrijdend meetkundig gemiddelde over een periode van drie maanden, met ten minste één monsterneming per maand, tenzij de bevoegde autoriteit een andere methode voorschrijft om seizoensschommelingen in de productie te verdisconteren.
Über drei monate ermittelter geometrischer mittelwert bei mindestens einer probenahme je monat, es sei denn, die zuständige behörde schreibt eine andere methode vor, die saisonalen schwankungen der produktionsmenge rechnung trägt.
in de huidige fase zal de vergelijkbaarheid van de programma's worden verbeterd en zal worden getracht er de gevolgen van de andere structurele beleidsvormen van de lid-staten en de gemeenschap in te verdisconteren.
im augenblick wird versucht, sie vergleichbarer zu machen und auch die auswirkungen der übrigen strukturpolitiken - der mitgliedstaaten wie der gemeinschaft -einzubeziehen.
dit voorstel voor een verordening van de raad heeft tot doel deze gegevens en ontwikkelingen via een wijziging te verdisconteren in verordening (eg) nr. 850/98.
ziel des beiliegenden vorschlags für eine verordnung des rates ist es, durch Änderung der verordnung (eg) nr. 850/98 besagte daten bzw. entwicklungen in diese aufzunehmen.
b) het voordeel van de steun aan de consument wordt doorgegeven door verdiscontering in de uiteindelijke detailhandelsprijs.
b) die gewährte beihilfe auch tatsächlich an den endverbraucher in form einer ermässigung des einzelhandelsverkaufspreises weitergegeben wird.