Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deze congruentie tussen plan en werkelijkheid bestaat landelijk gezien echter niet.
overensstemmelsen mellem plan og virkelighed på fællesskabsplan gør sig imidlertid ikke gældende inden for de enkelte lande.
overigens kan men een zekere congruentie tussen de munteenheid van de premie-ontvang-
man må kunne regne med en vis kongruens mellem den valuta, hvori præmierne betales, og den, hvori investeringerne foretages.
congruentie in griekse drachmen, ierse ponden of portugese escudo's, mag dit bedrag niet meer bedragen dan :
må dette beløb for så vidt angår kongruens i drakmer, irske pund eller portugisiske escudos ikke overstige :
desalniettemin zorgt deze grondwet voor een grotere congruentie met de wijze waarop handelspolitieke kwesties sinds de uruguay-ronde binnen de wereldhandelsorganisatie worden aangepakt.
denne forfatning skaber alligevel en større overensstemmelse i den handelspolitiske materie, således som vi har anvendt den siden uruguay-runden inden for wto.
de voorstellen die de diverse lid-staten voor die conferentie hebben ingediend, vertonen zo weinig congruentie dat het nog volledig onvoorspelbaar is wat het eindresultaat zal zijn.
de forslag, som diverse medlemsstater har fremsat til denne konference, udviser så lidt kongruens, at det endnu er fuldstændig uforudsigeligt, hvad slutresultatet vil være.
congruentie in belgische of luxemburgse franken of spaanse peseta's, mag dit bedrag niet meer bedragen dan 2 miljoen ecu gedurende een periode die eindigt op 31 december 1996 .
må dette beløb for så vidt angår kongruens i belgiske francs, luxembourgske francs og pesetas ikke overstige 2 mio ecu i en periode, der udløber 31 . december 1996 .
overwegende dat de regels betreffende de diversificatie, de lokalisatie en de congruentie van de tegenover de technische voorzieningen staande activa moeten worden gecoördineerd ten einde de wederzijdse erkenning van de voorschriften van de lidstaten te vergemakkelijken;
der bør foretages en samordning af reglerne vedrørende spredningen, lokaliseringen og kongruensen af de aktiver, der kan medgå til dækning af de forsikringsmæssige hensættelser, med henblik på at fremme den gensidige anerkendelse af medlemsstaternes bestemmelser;
overwegende dat de regels betreffende de diversificatie, de lokalisatie en de congruentie van de tegenover de technische voorzieningen staande activa moeten worden gecooerdineerd ten einde de wederzijdse erkenning van de voorschriften van de lid-staten te vergemakkelijken;
der bør foretages en samordning af reglerne vedrørende spredningen, lokaliseringen og kongruensen af de aktiver, der kan medgå til dækning af de forsikringsmæssige hensættelser, med henblik på at fremme den gensidige anerkendelse af medlemsstaternes bestemmelser;
er mag dan wellicht versoepeling zijn met betrekking tot de congruentie en de lokalisatie, maar er is toch zeker wel sprake van harmonisatie wanneer wordt gezegd dat de activa „gelijkwaardig" moeten zijn?
hvis forsikringsselskabets oplysninger er korrekte, kan den pågældende stat ikke nægte selskabet tilladelse.
(13) overwegende dat de regels betreffende de diversificatie, de lokalisatie en de congruentie van de tegenover de technische voorzieningen staande activa moeten worden gecooerdineerd ten einde de wederzijdse erkenning van de voorschriften van de lid-staten te vergemakkelijken; dat bij deze cooerdinatie rekening moet worden gehouden met de maatregelen die in richtlijn 88/361/eeg van de raad van 24 juni 1988 voor de uitvoering van artikel 67 van het verdrag(7) zijn vastgesteld op het gebied van de liberalisatie van het kapitaalverkeer, en met de vooruitgang die de gemeenschap heeft geboekt op de weg naar de economische en monetaire unie;
13) der boer foretages en samordning af reglerne vedroerende spredningen, lokaliseringen og kongruensen af de aktiver, der kan medgaa til daekning af de forsikringsmaessige hensaettelser, med henblik paa at fremme den gensidige anerkendelse af medlemsstaternes bestemmelser; denne samordning boer tage hensyn dels til de foranstaltninger for saa vidt angaar frie kapitalbevaegelser, der er vedtaget ved raadets direktiv 88/361/eoef af 24. juni 1988 om gennemfoerelse af traktatens artikel 67(7) , dels til faellesskabets udvikling hen imod den oekonomiske og monetaere union;