Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de complexiteit en de diversiteit van dit onmisbaar partnerschap gaat onvermijdelijk gepaard met een zekere frictie.
kompleksiteten og mangfoldigheden af dette uundværlige partnerskab vil uundgåeligt skabe en vis friktion.
toch veroorzaakt deze bepaling, laten we eerlijk zijn, enige frictie tussen de ppe en onze fractie.
vanskelighederne forværres også af, at området er svært at sætte sig ind i, fordi det både er juridisk og biologisk.
ik geloof niet dat er frictie heeft bestaan tussen het stabiliteits- en groeipact en het lissabon-proces.
jeg mener ikke, der behøver at være et modsætningsforhold mellem stabilitetspagten og lissabon-processen.
er wordt in dit amerikaanse milieu zelfs gesproken over de kans op toenemende conflicten, frictie en minder stabiliteit, aldus de amerikaanse economen.
personligt mener jeg, at det f.eks. inden for handelen burde være muligt at begrænse denne periode med to va lutaer i omløb til den kortest mulige periode - to, tre eller måske fire uger - når blot bankernes ombytning af national valuta til euro kan fortsætte i et stykke tid, f.eks. til den 30. juni 2002.
het verslagbethell legt terecht de nadruk op een aantal structurele redenen van de frictie tussen de verenigde staten van amerika en de eeg en ik wil ingaan op de economische elementen daarvan.
de har hver på deres måde besvær med at tilpasse sig den hurtigt udviklende verdensøkonomi, hvilket er en fundamental årsag til den nuværende økonomiske ustabilitet.
deze vertrouwenscrisis laat sowieso de ernstige frictie zien die er tussen de verschillende instellingen van de eu bestaat, en weerspiegelt de dieperliggende problemen die te maken hebben met het machtsevenwicht tussen de instellingen.
denne tillidskrise peger i det hele taget på alvorlige gnidninger mellem eu' s forskellige organer og genspejler dybereliggende problemer i magtbalancen organerne imellem.
deze vertrouwenscrisis laat sowieso de ernstige frictie zien die er tussen de verschillende instellingen, van de eu be staat, en weerspiegelt de dieperliggende problemen die te maken hebben met het machtsevenwicht tussen de instellingen.
denne tillidskrise peger i det hele taget på alvorlige gnidninger mellem eu's forskellige organer og genspejler dybe religgende problemer i magtbalancen organerne imellem.
op die manier zal uiteindelijk iedere frictie en ongelijkheid kunnen worden overwonnen, in het belang van het verenigde project van een europa dat zich specifiek bewust is van de problemen waar minderheden en de minder bedeelde sociale groeperingen in de achtergebleven gebieden tegenaan lopen.
på denne måde kan vi endelig overvinde enhver spænding og ulighed og gennemføre det fælles projekt med et europa, der er særlig opmærksomt på problemerne hos mindretallene og de svagest stillede sociale grupper i de mest tilbagestående regioner.
de commissie van de gemeenschappen is belast met de actie dat wil zeggen met de uitvoering van de begroting maar om niet ondemocratisch te werk te gaan moet controle op deze actie worden uitgeoefend en natuurlijk bestaat er hier, evenals overal, een frictie tussen de noodzaak van controle.
i dette tilfælde bør rådet ikke svare med immobilitet. det skal bestræbe sig på, at ordningen med de fore løbige tolvtedele ikke strækker sig ud over et kvartal.
de frictie tussen de vanuit economisch oogpunt gerechtvaardigde samenbrenging van kleine ondernemers en ambachtslieden in coöperaties, verenigingen, organisaties, enz., en de talrijke psychologische belemmeringen die te maken hebben met het zeer individualistische karakter van dit soort activiteiten.
modsætningsforholdet mellem - på den ene side - den økonomiske berettigelse af en sammenslutning af små virksomheder og håndværksbedrifter (kooperativer, foreninger, organisationer osv.) og - på den anden side - de mange psykologiske forhindringer, som skyldes denne aktivitetstypes meget individualistiske islæt
40. benadrukt dat bij de planning en uitvoering van beleidsmaatregelen op andere gebieden rekening moet worden gehouden met overwegingen met betrekking tot de gezondheidszorg en veiligheid van de patiënt; betreurt de frictie die zich af en toe voordoet tussen de interne markt en de doelstellingen van de gezondheidszorg; meent dat de gezondheid van de burgers een absolute voorwaarde is voor de prestaties en het concurrentievermogen van de europese economie;
40. fremhæver, at der skal tages hensyn til spørgsmål vedrørende sundhedspleje og patientsikkerhed ved planlægningen og gennemførelsen af politikker på andre områder; beklager, at der af og til er konflikt mellem målsætningerne for det indre marked og for sundhedspleje; mener, at borgernes sundhed er en forudsætning for europas økonomiske vækst og konkurrenceevne;