Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dus ik ben tegen.
det er jeg også imod.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben er tegen.
alene af den grund ville det være
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben voor de urgentie.
rådet bør ved disse lejligheder opfordres til at begrunde sine anmodninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben tegen het amendement.
derfor synes jeg, det er en noget besynderlig tekst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik ben geen politicus, dus ik ben geen deskundige op dat gebied.
jeg er ikke politiker så jeg lover ikke at være ekspert på dette område.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben tegen dit amendement. dement.
men disse 20 minutter skal også bruges til at fastlægge min gruppes forklaring om stemmeafgivelsen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben het volledig eens met uw voorstel.
hvad angår hr. battersbys indlæg tror jeg, at det i alt væsentligt er et spørgsmål for kommissionen. rådet har, som jeg forklarede, hørt parlamentet om kommissionens forslag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik was er duidelijk.
jeg var her ret så tydelig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik zeg: opgepast!
så vær forsigtig!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dus ik sluit niets uit.
jeg udelukker altså ikke noget.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mijnheer de voorzitter, ik heb slechts één minuut de tijd dus ik moet het kort houden.
hr. formand, jeg har kun et minut, så jeg vil gøre det kort.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ik heb maar heel weinig tijd dus ik zal me uitsluitend richten op de kwestie-cyprus.
jeg har ikke megen tid, så jeg vil bare koncentrere mig om cypern-spørgsmålet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dus ik zou hem willen verzoe-
jeg vil følgelig bede ham tage sine bemærkninger tilbage, da de
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik vraag daarvoor uw toestemming.
derfor anmoder jeg om deres tilladelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zoals u weet, ben ik de woordvoerder voor handelsaangelegenheden, dus ik ben niet helemaal in de materie ingewerkt.
manglende oplysning og uklare aftaler har ofte været årsagen til problemerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik heb slechts 15 minuten gebruikt, dus ik beloof niet langer dan 40 mi nuten te zullen spreken.
så vidt jeg kan se, gælder det i særdeleshed kampen mod arbejdsløsheden og, tror jeg også, bekæmpelsen af sulten i verden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik heb duidelijk gesteld wat uw rechten zijn.
dermed har jeg oplyst dem om deres ret til at gøre sådan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus, ik ben heel negatief over dit voorstel, maar ik leg me wel neer bij de compromisamendementen.
jeg tog ned til de spanske »costas« i sidste uge, og jeg kan fortælle mine kolleger, at det ikke er et engelsk problem alene; det spreder sig nu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dus ik ben echt wel geschokt door het antwoord van de slowaakse regering dat die praktijken niet bestaan.
jeg blev derfor virkelig chokeret over den slovakiske regerings svar, nemlig at disse metoder ikke eksisterer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mevrouw maij-weggen, rapporteur. — voorzitter, ik vind de oude tekst duidelijker, dus ik ben tegen deze amendementen.
formanden. — fru desmond har ordet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: