Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het chmp beaamde dat deze huidmaligniteiten moeilijk te diagnosticeren zijn en ad kunnen nabootsen.
i chmp var der enighed om, at diagnosticering af maligne hudlidelser er vanskelig, og at disse kan fremtræde som atopisk dermatitis.
de harmonie met het oude herstellen impliceert meer dan het nabootsen van op pervlakkige stilistische elementen.
hvis harmonien med det gamle skal genskabes, skal der mere til end en overfladisk efterligning af stilelementer.
een ander probleem is dat het vrijwel onmogelijk is grenswaarden vast te stellen voor stoffen die hormonen nabootsen.
det er et yderligere problem, at det er næsten umuligt at fastsætte grænseværdier for hormonlignende stoffer.
dergelijke acties zijn vooral gericht op het nabootsen van scheepvaartbewegingen om zo bij te kunnen dragen tot de verbetering van de zeescheepvaarttechnieken.
dette arbejde tager især sigte på at simulere skibenes bevægelser med henblik på at bidrage til en forbedring af navigationsteknikken til søs.
de game is nu levensechter dan ooit. zo getrouw mogelijk bij de werkelijkheid nabootsen, is waar het bij simulatiegames om draait.
simulatorspil handler nemlig om at komme så tæt som muligt på den ægte vare.
wij hebben ze rusland laten veranderen in een experimenteerschool, de westerse wereld op misleidende wijze laten nabootsen en hen schoktherapieën laten voorschrijven die ze aan hun eigen regeringen niet zouden hebben durven
vi lod dem omdanne rusland til et forsøgsområde, tilskynde til vildledende efterligninger, udskrive
dit houdt in dat multilaterale handelsfaciliteiten, die wat de bekendmaking en interactie van handelsbelangen betreft beurzen nabootsen, voor hun handelsactiviteiten onderworpen zullen worden aan verschillende beursspecifieke regelsxxv.
derfor vil multilaterale handelsfaciliteter, som kopierer børsernes måde at offentliggøre interessemarkeringer på og matche disse med hinanden, blive underlagt en variant af de for børser gældende regler om handelsfunktionenxxv.
- de chemische industrie heeft de flavour die door de natuurlijke aroma's wordt verschaft kunnen nabootsen door aromatische :stoffen te synthetiseren.
deres vigtigste rolle er at give en syrlig smag, og de muliggør også konservering (hvilket gælder for citronsaft eller eddike i mayonnaise).
de toetsenbordnavigatie verschilt een klein beetje ten opzichte van & kmail;. indien u graag dezelfde navigatiemethode wilt hebben, kunt u toetsenbordgedrag van kmail nabootsen selecteren.
tastaturet opførsel i & knode; og & kmail; adskiller sig noget. med emulér kmails tastaturopførsel kan du bruge samme tastaturopførsel i & knode; som i & kmail;.
de tot het testpakket behorende kunstmatig vervaardigde reproducties die enkele eigenschappen van eurobankbiljetten nabootsen zouden echter niet meegerekend worden in het aantal vast te houden bankbiljetten(“ vasthoudpercentage”).
sedler, der ikke klart kan klassificeres som ægte). de kunstigt fremstillede falske sedler, som i bundtet af testsedler skal efterligne visse af eurosedlernes egenskaber, bliver dog ikke indregnet i opgørelsen over ikke-fundne falske sedler.