Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dat is nog steeds niet gebeurd.
det er stadig ikke sket.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
de raad is nog steeds niet veranderd.
minister rådet har endnu ikke forandret sig.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit probleem is nog steeds niet opgelost.
dette spørgsmål er uløst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze studie is nog steeds niet verschenen!
den har vi endnu ikke fået!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
het arbeidsmilieu is nog steeds niet goed genoeg.
jeg vil koncentrere mig om tre punkter.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de schadevergoeding is nog steeds niet helemaal uitbetaald.
hele erstatningen er endnu ikke blevet udbetalt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de raad is nog steeds niet gewend aan de codecisieprocedure.
hvorfor bliver listen over observatører ikke offentliggjort?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de structuur van het gevangenisstelsel is nog steeds niet gewijzigd.
strukturen i fængselssystemet er uændret.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dat is een verbetering, maar het is nog steeds niet voldoende.
det er en forbedring, men det er stadig ikke nok.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de paniek van 11 september 2001 is nog steeds niet voorbij.
den panik, der opstod efter begivenhederne den 11. september 2001, eksisterer stadig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dat is nog steeds niet gebeurd, maar wordt steeds dringender.
men kravet består og bliver endog stadig mere presserende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die strijd duurt al jaren en is nog steeds niet afgelopen.
kampagnen har været i gang i årevis, og kvinderne kæmper stadig.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de opzet van net werken in europa is nog steeds niet vergevorderd.
den er også den eneste sikkerhed for mindre lande.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d het gemeenschapsoctrooiverdrag is nog steeds niet door alle lid-staten geratificeerd.
g vedtægten om »det europæiske aktieselskab« endnu ikke er gennemført.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
immers, de lastenafwenteling op de toekomstige generaties is nog steeds niet gestopt.
endvidere mener vi, at en yderligere formindskelse af byrderne og af statsgælden skal prioriteres.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de door de commissie sedert lang beloofde evaluatie is nog steeds niet gebeurd.
en evaluering, som kommissionen har lovet os i lang tid, er der hidtil ikke blevet noget af.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een ander probleem is nog steeds niet opgelost: de behandeling van de passagiers.
et andet problem er stadig uløst: omgangen med passagerer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tot onze grote spijt heeft de europese gemeenschap zich nog steeds niet aangesloten bij upov.
det er beklageligt at det europæiske fællesskab endnu ikke er medlem af upov.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
we zijn nu twee jaar later en er is nog steeds niets gebeurd.
to år er nu gået, og der er endnu ikke sket noget. det er en absolut katastrofal situation!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en het lijkt erop of wij in eu ropa in al die tijd onze les nog steeds niet hebben geleerd.
det er efter min mening derfor også legitimationen af og den vigtigste mer værdi ved de europæiske forskningsmidler.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: