Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in de loop der tijd is het vervoersaanbod voor toeristen duidelijk verbeterd maar er moet nog meer gebeuren.
de transportmuligheder, som turisterne har til rådighed, er i tidens løb blevet væsentligt forbedret, men de kan forbedres yderligere.
b ) het beperken of controleren van het vervoersaanbod , de afzetmarkten , de technische ontwikkeling of de investeringen ,
b ) begraensning af eller kontrol med befordringsudbud , afsaetning , teknisk udvikling eller investeringer ,
b ) het beperken van het vervoersaanbod , de afzetmarkten of de technische ontwikkeling , ten nadele van de verbruikers ,
b ) begraensning af befordringsudbud , afsaetning eller teknisk udvikling til skade for forbrugerne ,
hoewel het verkeersaanbod binnen de lid staten nog altijd veel groter is dan het grensoverschrijdende aanbod, groeit het internationale vervoersaanbod zeer snel.
højhastighedstog erstatter allerede korte flyforbindelser inden for europa, f.eks. på strækningerne london-paris eller london-bruxelles.
ook bevelen wij aan dat het comité in het bijzonder de nadruk legt op gebieden met een speciale geografische ligging, een specifiek vervoersaanbod en bijzondere milieuomstandigheden.
vi anbefaler også, at udvalget lægger stor vægt på områder med særlig geografisk placering, særlige trafikforhold, særlige miljøforhold, hvilket gælder for f.eks.
tegen deze achtergrond heeft de commissie het reële passagiersverkeer naar elke haven van de aanvullende dienst vergeleken met het vervoersaanbod van corsica ferries vanuit toulon en dat van de basisdienst van de dod.
i den forbindelse har kommissionen sammenlignet den reelle passagertrafik til hver af havnene i den supplerende tjeneste med transporttilbuddet fra corsica ferries, som har afgang fra toulon, og med basistjenesten i dot.
als europa niet zelf een overeenstemmend systeem heeft, zal het op dit gebied van de verenigde staten afhankelijk worden en dat zal gevolgen hebben voor het vervoersaanbod en onmiskenbaar schade toe brengen aan europa.
for uden disse målsætninger er det ikke muligt at afstemme foran staltningerne rigtigt, og det kom kommissæren des værre ikke ind på.
de scheiding tussen spoor en vervoersondernemingen is daarom zo belangrijk omdat hierdoor niet alleen het vervoersaanbod wordt verbeterd, maar in feite ook een betere berekening van de dekkingskosten voor afzonderlijke trajecten mogelijk wordt.
denne dynamisering af jernbanerne gennem skabelsen af en konkurrenceramme skal efter min opfattelse ikke alene muliggøre en fair konkurrence mellem de forskellige transportsektorer, men også mellem de forskellige jernbaneselskaber og internationale samarbejdsassociationer, selv hvad angår infrastrukturen hos en og samme infrastrukturdriftsherre. helt konkret burde dette betegne, at for eksempel fra begyndelsen af 1993 konkurrerer et belgisk jernbaneselskab — hvis det må være mig tilladt at nævne dette som eksempel — med et nederlandsk eller et tysk jernbaneselskab på et nederlandsk net.
er dienden andere maatregelen te volgen die met name rekening hielden met de ingezette liberalisering welke voor de europese luchtvaart een aanzienlijke verhoging van het vervoersaanbod mogelijk maakte en met het feit dat de gemeenschap tevens verantwoordelijk was voor een vlotte en veilige afwikkeling van het luchtvervoer bij het gestegen vervoeraanbod.
det vil være nødvendigt med andre foranstaltninger, der især tager højde for, at den påbegyndte liberalisering af den europæiske luftfartssektor vil stimulere væksten af trafikken betydeligt, og at fællesskabet også har ansvaret for at sikre, at en stigning i lufttrafikken ikke medfører en langsommere afvikling af flytrafikken og den dermed forbundne sikkerhed.
tegelijkertijd is er nogal flink gelobbyd door de dover harbour board en door een aantal eigenaars van veerdiensten, die hebben geopperd dat deze veren voor de resterende jaren van deze eeuw en tot in de volgende eeuw het totale vervoersaanbod tussen frankrijk en het verenigd koninkrijk kunnen verwerken.
som europæere vil vi forbinde england med europa, for at fru castle kan komme noget hurtigere fra london til strassbourg og kan være mere til stede her i salen.
in de periode 2000-2010 bestond de voornaamste tendens op de markten voor het vervoer tussen corsica en het franse vasteland uit de ontwikkeling van het vervoersaanbod vanuit toulon, dat qua verkeer de belangrijkste haven voor lijnverbindingen met corsica is geworden.
i løbet af 00'erne har tendensen i søtransporten mellem korsika og det franske fastland primært været udviklingen af transportudbuddet med udgangspunkt i toulon, som er blevet den vigtigste forbindelseshavn for korsika rent trafikalt.
- hoe kan in het bijzonder de kwaliteit van woongebieden - die bijvoorbeeld afhangt van de aanwezigheid van ontmoetingscentra en een geschikt vervoersaanbod - bijdragen aan de sociale integratie van ouderen?
- hvordan kan især boligmiljøet – f.eks. via mødesteder og egnede transportmidler – bidrage til ældre menneskers sociale integration?
17 van de raad ( 4 ) , niet wordt toegepast op overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de vervoersector , welke het bepalen van vrachtprijzen en vervoervoorwaarden , het beperken of controleren van het vervoersaanbod of het verdelen van vervoermarkten tot doel of ten gevolge hebben , en evenmin op machtposities op de vervoermarkt in de zin van artikel 86 van het verdrag ;
17 paa transportsektoren ( 3 ) , finder forordning nr . 17 ( 4 ) , ikke anvendelse paa aftaler , vedtagelser og samordnet praksis paa transportomraadet , som medfoerer en fastsaettelse af befordringspriser og -vilkaar , begraensning af eller kontrol med udbudet af transportydelser eller opdeling af transportmarkederne , og heller ikke paa udnyttelse af en dominerende stilling paa transportmarkedet efter traktatens artikel 86 ;