Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deze gelegenheid moet worden aangegrepen.
this opportunity must be grasped.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kansen moeten worden aangegrepen.
business and industry should take that opportunity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze opportuniteit moet worden aangegrepen teneinde:
this chance should not be missed in the following areas:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de wereldcrisis heeft ook deze staten aangegrepen.
the world crisis has now spread to these countries as well.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze kans moet met beide handen worden aangegrepen.
it would be vital to seize this opportunity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het zou jammer zijn als die gelegenheid niet werd aangegrepen.
it would be a great pity if this opportunity were lost.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de gelegenheid werd dus aangegrepen om de verordening te actualiseren.
the opportunity was taken in order to ‘modernise’ the regulation.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit beginsel moet niet worden aangegrepen om opnieuw te nationaliseren.
this principle must not serve as a pretext for renationalisation.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de mogelijkheden voor het scheppen van banen moeten worden aangegrepen
exploiting the opportunities for job creation
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zij hebben de crisis aangegrepen als een stimulans tot meer integratie.
they turned the crisis to good account as an incentive to achieve further integration.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de noodzaak was er. en de kans werd met beide handen aangegrepen.
and honour was there too, present in the events, felt by all.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tegelijk wordt dit onderwerp aangegrepen voor versterking van de europese politiesamenwerking.
this subject has also been seized on with a view to enhancing cooperation between european police forces.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mevrouw de voorzitter, de dood van de bisschop heeft ons allen aangegrepen.
madam president, we all sympathize with the death of bishop gerardi, which has been a grave loss for the people of guatemala.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wij hebben elke gelegenheid aangegrepen om onze boodschap op alle niveaus over te brengen.
we have taken every opportunity to get the message across at all levels.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
heeft sharon deze gelegenheden aangegrepen om ook maar één politiek gebaar te maken?
did mr sharon make the slightest political gesture?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
deze oorzaken mogen echter niet worden aangegrepen om het effect van deze insecticiden te verdoezelen.
these causes must not, however, serve to mask the influence of these insecticides.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
desalniettemin moet iedere mogelijkheid tot bilaterale en trilaterale gesprekken met beide handen worden aangegrepen.
nevertheless, every opportunity should be taken for bilateral and trilateral talks.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
om te waarborgen dat deze mogelijkheid daadwerkelijk wordt aangegrepen, moet een proactief beleid worden ontwikkeld.
a proactive policy is necessary to ensure that this opportunity is seized.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: