Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uit de vraag van de heer stenmarck blijkt waarmee dit debat behept is.
what mr stenmarck asked illustrates the confusion besetting this debate.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nu horen wij plotseling dat het verslag behept is met ernstige juridische gebreken.
now we are told, no less, that there are serious legal gaps.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zoals elk compromis is echter ook dit verslag helaas behept met enkele tekortkomingen.
as with any compromise, however, i did unfortunately find some shortcomings in this report.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
er werd gezegd dat het onderhavige document een met innerlijke tegenstrijdigheden behept politiek manifest is.
se ha dicho que el documento presentado es un manifiesto político que contiene algunas contradicciones internas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mijn grootvader was blind, maar behept met uitstekende voelhoorns en hij wist heel goed wat er speelde.
my grandfather was blind, and yet he was very sensitive, having a feel for, and noticing, many things.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
mevrouw de voorzitter, de europese burgerluchtvaart was, en is, behept met ernstige structurele zwakheden.
madam president, european air transport policy had and still has serious structural weaknesses.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het lijdt geen twijfel dat deze organisatie is behept met talrijke tekortkomingen en zwakheden, maar hoe komt dat?
of course it has had - and still has - weaknesses and shortcomings, and it may have more to come. let us look for the causes.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
een actieprogramma voor de ziekte van alzheimer zou van enorme betekenis zijn voor de vele duizenden europeanen die met deze ziekte behept zijn.
an alzheimer's action programme would be of enormous benefit to the many thousands of europeans suffering from this disease.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wij raakten er dan ook steeds sterker van overtuigd dat oplossingen moesten worden gevonden die met niet al te veel nadelen zouden zijn behept.
the need for solutions free from serious drawbacks has constantly become more urgent.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
de vn-mensenrechtencommissie is gedurende de afgelopen jaren helaas een symbool geworden van de indolentie waarmee deze organisatie behept is.
the un human rights commission has, over the last few years, unfortunately become a symbol of the indolence of this organisation.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dit is een goed voorstel en niemand kan bezwaar hebben tegen reglementeringsvoorschriften terzake. desalniettemin is deze overeenkomst behept met een aantal serieuze zwakke punten.
nevertheless, the agreement has serious weaknesses to the extent that its implementation is neither obligatory nor does it have a strong legal basis.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
het zou bovendien ook interessant zijn de samenwerking met rusland voort te zetten, ook al is de betrouwbaarheid van hun systeem met risico's behept.
it would likewise be worthwhile to continue cooperating with russia, despite the risk that their system may be unreliable.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
zij zijn behept met diverse tekortkomingen en worden door de stakeholders vaak gekritiseerd, bijvoorbeeld op het stuk van baselines, additionaliteit, excessieve toegangsvergoedingen en perverse prikkels.
they are associated with several difficulties and are often contested by stakeholders, for instance regarding baselines, additionality, excessive rents and perverse incentives.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zoals ook andere sprekers in dit parlement reeds hebben onderstreept, is dit gemeenschappelijke verslag behept met een aantal contradicties.hierin staan dingen die ons in de toekomst problemen zullen bezorgen.
as has already been highlighted by other speakers within this parliament, there are a number of contradictions and elements within this combined report which will cause us difficulties in the future.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desalniettemin is dit programma nog steeds met tekortkomingen behept, zoals ook mevrouw fontaine zelf en de collega's die vóór mij het woord hebben gevoerd, reeds opmerkten.
fontaine y todos los colegas que han intervenido antes que yo, existen todavía unas carencias en este programa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(24) hoewel dat bewustzijn met talloze indrukken behept is, is het, vanwege het feit dat het gericht is op dat hogere nut, van een goede consistentie.
(24) even though that consciousness is endowed with countless impressions, it is, because of the fact that it is directed at that higher purpose, of a good consistency.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de methoden voor het meten van het milieu (bijvoorbeeld de levenscyclusanalyse - lca) en de indicatoren (bijvoorbeeld de ecologische voetafdruk) zijn behept met methodologische problemen en vaak tegenstrijdig.
methods for measuring the environment (for instance, life cycle analysis [lca]), and indicators (for example, the ecological footprint) are burdened with methodological problems and are often contradictory.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: