Sie suchten nach: bijbeltekst (Holländisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

English

Info

Dutch

bijbeltekst

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Englisch

Info

Holländisch

hieronder vindt u een index op bijbeltekst.

Englisch

here you will find an index by bibletext.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in deze bijbeltekst komt de vergankelijkheid van rijkdom immers aan bod.

Englisch

this biblical text refers to the transience of wealth.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

na lezing van een bijbeltekst bekeerde hij zich plotseling tot het christendom.

Englisch

but after reading a certain bible text, he was suddenly converted to christianity.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de christelijke gelovige in de bijbeltekst, en dat jezus en zijn discipelen leefde.

Englisch

the christian believer in the bible text, and that jesus and his disciples lived.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

in geen geval werden alle profetieën waarin de bijbel naar verwezen wordt, onderdeel van de bijbeltekst.

Englisch

by no means all prophecies referred to in the bible became part of the biblical text.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

hij leidde verder van de bijbeltekst af, dat de gelovigen zich in de huidige tijd moeten oriënteren op de heer.

Englisch

he thus concluded from this bible text that believers in our time are to take direction from the lord.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het toont aan dat op de één of andere manier kennis van een hoogontwikkelde beschaving bewaard is gebleven samen met de bijbeltekst.

Englisch

it reveals that somehow the know-how of a highly developed civilisation was preserved along with the bible text.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

collega' s zullen deze bijbeltekst kennen: "een langgerekt hopen maakt het hart ziek" .

Englisch

there is a phrase in the bible that colleagues will know: 'hope long deferred maketh the heart sick' .

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

nu wordt de rest van de bijbeltekst gescand, maar deze keer worden alleen de letters met een interval van 50 karakters gelezen om te zoeken naar de volgende letters van het trefwoord.

Englisch

now the rest of the bible text is scanned but this time only the characters with a 50-character interval are scanned to search for the next characters in the initial word.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

als dat kern-dogma zou worden aangetast door berekeningen die conflicteren met de bijbeltekst zou niet alleen het geloof worden aangetast, maar het instituut kerk zelf!

Englisch

if that central dogma were to be undermined by calculations conflicting with the biblical text, this would undermine not only the christian faith, but the very institution of the church!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

een specifieke bijbeltekst moet verstaan worden in de wijdere context van de oorspronkelijke taal en cultuur, de verschillende betekenisniveaus, en de toepassing van de teksten op toenmalige realiteiten in het licht van de rol die de gemeenschap en het officieel bestuur spelen bij het geven van gezaghebbende interpretaties.

Englisch

an individual scriptural text must be understood in the larger context of the original language and culture, the various levels of meanings, and the texts’ applications to contemporary realities in light of the role of the community's and its official leadership role in providing authoritative interpretations.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

het enige verschil tussen de koran en de bijbel vandaag de dag is dat de christelijke kerk, ten behoeve van de waarheid, de verschillende lezingen die in de bijbeltekst bestaan zorgvuldig bewaarde waar de moslims in oethmaans tijd het opportuun achtten alle bewijzen van verschillende lezingen van de koran voor zover mogelijk te vernietigen in het belang van het standaardiseren van één tekst voor de gehele moslimwereld.

Englisch

the only difference between the qur'an and the bible today is that the christian church has, in the interests of truth, carefully preserved the variant readings that exist in the biblical text whereas the muslims at the time of uthman deemed it expedient to destroy as far as possible all evidences of different readings of the qur'an in the cause of standardizing one text for the whole of the muslim world.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

bijbelteksten die zijn aangevoerd om de centuriën te legitimeren, zijn uit hun context gehaald, waardoor zij krachteloos werden.[1]

Englisch

bible texts, quoted in order to legitimate the centuries, were taken out of their context, by which they lose their value as a good argument.[1]

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,628,920 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK