Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
het land waar deze maritieme zone bijhoort.
the country that this maritime zone belongs to.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
een archief ophalen van de lijst waar dit bericht bijhoort
get an archive of the list this message belongs to
Letzte Aktualisierung: 2014-10-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
informatie ophalen over het gebruik van de lijst waar dit bericht bijhoort
get information about the usage of the list this message belongs to
Letzte Aktualisierung: 2014-10-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
maar ik ben bang dat er ontbreekt wat er zeker bijhoort, namelijk democratische controle.
but i am afraid that what certainly goes with it, that is democratic control, is lacking.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en nu zegt u dat ze niet helemaal volledig is, omdat het een en ander er nog bijhoort.
yet now you are saying it is not quite complete, because this and that belong in it.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
travemünde kreeg in 1317 stadsrechten en kwam in 1329 in het bezit van de vrije stad lübeck, waar het sindsdien bijhoort.
it became a town in 1317 and in 1329 passed into the possession of the free city of lübeck, to which it has since belonged.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wanneer de te bemonsteren hoeveelheid melk zich in meer dan één compartiment bevindt, neem dan uit elk compartiment een representatieve hoeveelheid en noteer de hoeveelheid melk waar elk monster bijhoort .
where the quantity of milk to be sampled is in more than one container, take a representative quantity from each container and note the quantity of milk to which each sample relates.
Letzte Aktualisierung: 2019-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deze reactie verbaast vooral omdat het ook de lidstaten zijn die telkens weer eisen dat er op mondiale uitdagingen, waar de satellietcommunicatie ongetwijfeld bijhoort, ook mondiaal wordt gereageerd.
this reaction is particularly amazing when you consider that it is those same member states that are constantly calling for a global reaction to global challenges, which certainly include satellite communications.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
om die reden zal onze fractie vooral voor de kwestie van een stemming over de kritische massa en het beleid van de commissie dienaangaande, een stemming in onderdelen vragen, omdat we van mening zijn dat dit daar in beginsel niet bijhoort.
therefore, our party will apply for a split vote, above all on the question of a vote on the critical mass and the policy of the commission, because in our opinion this does not belong to it in principle.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
als je je dus druk maakt over strijd, oorlog, onderdrukking, weet dat het bij de omwenteling hoort en dat daar tegelijkertijd bijhoort dat jullie als mens van nature onderdrukkers zijn, hoe erg het ook klinkt.
if you worry about fights, war, suppression, you know that it is part of a revolution which also implies that you as humans by nature are suppressors, however bad this may sound to you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als het voorviel dat er zich geloof in mijn verhalen en wat er allemaal zo bijhoort ontwikkelde, zal voor zo een persoon die noch afkerig, noch al te gehecht is, het pad van de bhakti-yoga de volmaaktheid brengen.
when it happens to be so that one developed belief in my narrations and everything thereto, will for such a person who is neither averse nor very attached, the path of bhakti-yoga be awarding the perfection.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ik denk dat het goed zou zijn als al onze lidstaten ook de bestaande unieverdragen op het punt van gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid nog eens op de letter willen doorlezen en zich dan ook nog eens de uitspraak van commissievoorzitter santer vanochtend eigen zou willen maken dat pacta sunt servanda, en dat er in maastricht in 1991 met volledige instemming van alle lidstaten heel uitdrukkelijk is afgesproken dat niet alleen gestreefd zou worden naar gemeenschappelijk buitenlands beleid, maar ook naar een veiligheidsbeleid met op termijn een gemeenschappelijk defensiebeleid en alle instrumentarium dat daar dan ook bijhoort, en de opmerkingen die in dit opzicht zijn gemaakt over de versterking van de west-europese unie en het zich verschaffen van een instrumentarium dat ook gebruikt kan worden en druk kan uitoefenen waar de diplomatie anders dreigt te falen, ook die verdienen, denk ik, alle en volle aandacht.
i think that it would be beneficial if all our member states conscientiously re-read the existing union treaties in terms of a common foreign and security policy and that they echoed the words of the president of the commission, mr santer, namely pacta sunt servanda.they should remember that, in 1991, in maastricht, all of them declared that they should not only aspire to a common foreign policy but also to a security policy and, in the end, a common defence policy and all of the necessary tools for that purpose; their remarks made on this subject on strengthening weu and the acquisition of tools which might also be used or exert pressure when diplomacy looks like failing -that all of subjects -also ought to retain our attention.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: