Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
belastingen: de commissie verzoekt spanje om wijziging van de voorschriften inzake schenkings- en successierechten in de territorios históricos de alava y bizkaia
taxation: commission asks spain to amend inheritance and gift tax rules in the territorios históricos de alava y bizkaia
de diputación foral van bizkaia werd aangewezen om het evenement te organiseren in nauwe samenwerking met het instituto de la pequeña y mediana empresa industrial (impi).
aragón and navarra - make up the cornisa atlántica, which has been chosen to host the eleventh europartenariat.
de europese commissie heeft spanje formeel verzocht om wijziging van de voorschriften inzake schenkings- en successierechten in de territorios históricos de alava y bizkaia, aangezien deze in strijd zijn met het vrije verkeer van kapitaal.
the european commission has officially requested spain to amend the provisions of the inheritance and gift tax legislation of the territorios históricos de alava y bizkaia as these do not respect the free movement of capital.
als er tussen de service provider en de gebruiker ruzie is over deze agv, dan zal dit door het hof van bilbao (bizkaia) worden opgelost. geen andere juridictie is er gerechtigd voor.
should disputes arise between the service provider and the user about the interpretation of these terms and conditions, they shall be resolved by the courts of bilbao (bizkaia), no other jurisdictions being applicable.
de steun in het kader van de overeenkomst over woningen bestaat uit de winst die habidite en de afer-groep zouden hebben behaald uit de verkoop van de 1500 woningen in opdracht van de diputación foral de bizkaia en bizkailur s.a. uit hoofde van deze overeenkomst.
the aid involved in the houses contract consists of the profit that would have been derived by habidite and the afer group from the sale of the 1500 houses ordered by the diputación foral de bizkaia and bizkailur s.a. under this contract.
wijn met de bob’s „chacolí de bizkaia-bizkaiko txakolina”, „chacolí de getaria-getariako txakolina” en „chacolí de Álava-arabako txakolina”, die vooral met de druivenrassen „ondarrabi zuri” en „ondarrabi beltza” is bereid.
wine of “chacolí de bizkaia-bizkaiko txakolina”, “chacolí de getaria-getariako txakolina” and “chacolí de Álava-arabako txakolina” pdo elaborated fundamentally with the varieties ondarrabi zuri and ondarrabi beltza.